Опекунам больше не разрешается посвящать детей в служение своему любимому божеству. Решение служить богам всю жизнь должно быть принято после достижения совершеннолетия и по доброй воле человека.

—Публичное уведомление 200.417 Переписано Рэйсел Лайтстоун

 

ГЛАВА ТРИДЦАТЬПЕРВАЯ

-Утебя кружится голова? - Спрашивает Ксаден тихим шепотом.

-Нет. ” Мой взгляд перебегает с одного служащего на другого, пока мы идем к ним. Все они разного роста, формы, пола и оттенка кожи, но цвет их волос такой же одинаковый, как и синие одежды.

Одна из служанок на верхней ступеньке хлопает в ладоши, и группа детей в светло-голубых туниках выбегает из-за статуи Данн, чтобы помчаться к ней по ступенькам. Мой взгляд останавливается на последней из них, девочке, которой на вид не больше десяти. Коса брюнетки с серебристыми кончиками рассыпается по спине, когда она подхватывает на руки младшего ребенка и входит внутрь.

У меня перехватывает дыхание, когда она исчезает.

-Вайолет, - шепчет Ксаден. — Ее волосы...

-Я знаю. - Я пошатываюсь, и он поддерживает меня, положив руку мне на поясницу.

Никогда за свои двадцать один год я не видел никого с такими волосами, как у меня. У нее всегда волосы заканчиваются серебром, независимо от того, как коротко она их стрижет? У нее что, суставы подводят? У нее сломаны кости? Мне нужно знать. Я должен знать.

Капитан кавалерии кричит на стены, пока Таирн крадется над нами, и все слуги вытаскивают клинки из-за поясов у себя на талии, вырывая меня из моих мыслей.

“Он сказал: ‘Я привел их”, - переводит Дейн слева от Хадена, когда мы выстраиваемся в прямую линию на пороге того, что кажется театральным залом. Или этап боевого инструктажа.

“Лезвия симпатичные”, - замечает Таирн.

-Волосы, - отвечаю я. - Ее волосы были похожи на мои.

“Сначала выживи, чтобы потом проявить любопытство. Сосредоточься”.

Скрипит металл, и над самым верхним рядом слева от нас поднимаются ворота. Мгновение спустя из туннеля выходят два человека.

“Противник Ксадена?” Я спрашиваю Таирна.

-Нет, если только он не сражается со стареющим генералом и верховной жрицей.

Мужчина средних лет с седеющими волосами и темно-коричневой кожей слева может похвастаться той же униформой, что и облаченные в серебро стражники, а стоящая рядом с ним светлокожая женщина постарше носит не только длинные бледно-голубые одежды служителей храма, но и меч в ножнах у бедра.

Ее прищуренный взгляд скользит по нам, затем останавливается на мне, когда мужчина кричит на небришском слева от нее.

“Он говорит, что он командир гвардии, и спрашивает, действительно ли мы желаем аудиенции у их королевы”, - переводит Дейн.

“Скажи ему, что да, и мы будем соблюдать их обычаи, чтобы получить это”, - отвечаю я, вознося молитву Данну, чтобы Ксаден был готов к этому.

Дэйн медленно переводит, и пара спускается по ступенькам, а капитан кавалерии поднимается, чтобы присоединиться к ним. Капитан докладывает, и рот командира поджимается, прежде чем он вытаскивает кинжал и разрезает наплечные ремни кожаных доспехов капитана.

Зеленая кожа падает на ступеньки, и капитан опускает голову.

“Я думаю, это означает понижение в должности”, - шепчет Кэт справа от Эйрика.

“На всех языках”, - соглашается Айрик.

Голос командира гремит над площадью и эхом отражается от скалы, когда он спускается по ступеням, и Дэйн переводит так быстро, как только может.

-“Все, чего мы можем достичь, - это смерть, но чтобы...’ Дэйн делает паузу. “Черт, я думаю, он сказал предоставить нам самых сильных воинов, и они проверят нашу достойность поговорить с их королевой”.

Ксаден кивает. - Скажи ему, что я готов.

Дэйн повторяет сообщение, и командир дважды хлопает в ладоши. Из туннеля выходят трое солдат с обнаженными руками, и у меня сжимается грудь. Женщина в середине должна быть того же роста, что и Сойер, если не Дейн, а громоздкие мужчины по бокам от нее возвышаются над нами с той же разницей в росте, что и у меня с Ксаденом. Я думаю, они близнецы.

Холод, пробегающий по моей спине, не имеет ничего общего с порывистым ветром или исчезновением солнца за грозовыми тучами над головой.

“Возможно, нам следует пересмотреть эту стратегию”, - шепчет Кэт.

Да, в кои-то веки я с ней.

“То, что вы называете стратегией, они называют законом”, - отвечает Ксаден.

Мое сердце бьется быстрее с каждым шагом воинов, спускающихся вслед за своим командиром и верховной жрицей храма. К тому времени, как они добираются до площади, колибри уже может стучать крыльями в такт моему пульсу.

“Коста!” - кричат стражники вдоль стен, и воин справа поднимает свои мускулистые руки.

“Марлис!” - кричат остальные охранники, и женщина вздергивает подбородок.

“Palta!” Звучит еще один припев, и близнец слева хрустит шеей.

Командир поднимает руку, и солдаты замолкают, прежде чем он заговорит.

“Он спрашивает, кто это - наш чемпион или наш лидер”, - переводит Дейн.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже