Весь в черной облегающей одежде, на меня смотрел высокий, смуглый незнакомец: с грубыми чертами лица, темными, почти черными глазами и густыми бровями. Он окинул меня оценивающим взглядом и отчего-то довольно ухмыльнулся. Я испуганно сглотнула, выпучив глаза, и сжалась от страха, боковым зрением подмечая еще несколько таких же здоровяков совсем рядом.
«Это еще кто? Что им нужно?» – только и успела подумать я. Незнакомец тут же обернулся, когда за его спиной прозвучал знакомый недовольный голос.
– Зачем вы надели ей на голову мешок? Не могли просто привести?
Сделав шаг в сторону, мужчина открыл мне обзор на стоящего с крайне недовольным лицом Эквуда и сопровождавших его еще нескольких мужчин.
– Мы договаривались о живой и невредимой, – огрызнулся темноволосый здоровяк. – Времени на светскую галантность у нас не было. Действовали как обычно.
Пока мужчины препирались, я с жадностью разглядывала Эквуда. И даже невольно вздохнула с облегчением, понимая, что он не враг. Вроде бы… Но тут же насторожилась и напряглась. Вновь косо посмотрела на окружающих меня мужчин в черном, вспоминая, как грубо со мной обошлись, вытаскивая из дома Фаервуда.
– Где остальные? – между тем интересовался холодным тоном Рик.
– В доме была только она, – кивнув в мою сторону, вальяжно произнес мужчина. – Но мы найдем, нужно время.
– Поспешите, – безапелляционно бросил ему Рик. – Если не успеете, придется внести поправки в наши договоренности.
– Все будет, – заверил брюнет. – А пока, хотелось бы получить гарантии, – добавил он протяжно. – Это точно нас ускорит.
– Вас проводят, – бросив взгляд на рядом стоящих с ним сопровождающих, произнес Эквуд. – От коллег получите остальную часть, как договаривались.
Мужчины странной компанией направились к распахнутой позади меня двери, а я, ошарашенно глядя им в след, просто приходила в себя. Что все это значит? Кто это? Я совершенно не понимала, что творилось вокруг меня последние сутки, и это выматывало. Напряжение, что не сходило ни на минуту, утомляло, нервы натянутой струной звенели внутри, угрожая лопнуть в любой момент и вылиться в новую истерику. Хотя, признаться, присутствие рядом Эквуда, хоть и едва знакомого, все же немного успокаивало. Он ведь друг Траера, а значит ему можно доверять. Наверно…
– Как ты себя чувствуешь? – взволнованно и мягко поинтересовался Рик, едва дверь за посторонними закрылась. – Тебя что-то беспокоит? – он приблизился ко мне и, взяв под руку, осторожно потянул в сторону кресла.
Только сейчас я смогла осмотреться, немного придя в себя и чуточку расслабившись: пестрое помещение, увешанное богатыми коврами, причудливые мозаичные лампы, резной, красивый, небольшой стол, экстравагантные мягкие кресла в темно-зеленых тонах. Все было необычным и непривычным, а главное странным. Ощущалась иная атмосфера. Будто мы находимся не дома, в Вурейне, а в каком-то другом государстве.
– Илейн? – усадив напротив стола, окликнул Эквуд, нависая надо мной. – Ты можешь сейчас говорить? Тебе что-нибудь нужно? – он нервно оглянулся на письменный стол и, вновь посмотрев на меня своими голубыми глазами, добавил: – Я распоряжусь обо всем, что необходимо. Я бы отправил тебя сначала к лекарям, но у нас совершенно нет времени. Сможешь ответить на мои вопросы?
Я молча смотрела на светловолосого мужчину, стараясь сосредоточится на том, что он мне говорит и о чем просит. Голова гудела нестерпимо. Хотелось спать и кушать. Не, не так… Сначала кушать, потом спать. А еще резко вновь навалилась слабость, и я плавно откинулась на спинку кресла не в силах сидеть прямо, как предполагал этикет.
– Есть хочется, – доверительно пробурчала я, и задумавшись на мгновение, добавила: – Могу… Говорить смогу.
Напряженно взглянув на меня и быстро кивнув головой, Эквуд направился к столу, схватил с него какой-то кристалл и что-то стал бормотать. А я прикрыла глаза, стараясь понять: почему здесь Рик? Где Траер? И о чем меня собираются спрашивать?
Закончив, мужчина вновь окликнул меня. Я с большим трудом открыла глаза и вопросительно посмотрела на него.
– Мы пока начнем, – присаживаясь за стол напротив меня, сказал он, и мягко добавил: – Но скоро тебе принесут перекусить.
Я, немного подобравшись и стараясь сосредоточится, приподнялась, села ровнее. И мы приступили. Эквуд засыпал меня короткими и очень конкретными вопросами: что я видела? Что слышала? Точно ли я все сообщила, может что-то забылось?
– На кого говоришь еще охотится герцог? А Гринвудов не говорил, куда отправить собирается?..
Я отвечала коротко и по существу, давалось мне это с трудом, но я старалась, понимая, что от этого зависят жизни небезразличных мне людей.
В середине допроса мне принесли еду и таз с водой, в котором я смогла хотя бы умыться. Кусочек поджаристого сочного мяса просто таял во рту. Я жадно вгрызалась в ломтики хлеба в прикуску и едва не стонала от удовольствия, в то время как, сделав перерыв на мой обед, Эквуд разговаривал с кем-то через кристалл.