– И так, и так. Не поймите меня неправильно, это его словечко я могу пережить, но меня коробит другое – эти его мелкие отвратительные замечания. Ну знаете, про синагогу, про того парня-азиата из магазина… да про все.

– Он с нами не навсегда, и он не из наших, так что мы не можем реагировать жестко. Ты его старший офицер, так что разберись с ним сам.

– Мне не нравится этот парень.

– Мне не нравятся все, с кем я здесь работаю.

– Ясно. – У Натана всегда все было на лице написано, и теперь он с совершенно безутешным видом подошел к двери.

– Натан?

Он обернулся.

– Не обращай внимания.

– Босс.

Дождь кончился, но гром продолжал грохотать где-то вдалеке. Саймон подумал было зайти в офис уголовного розыска и взглянуть на этого констебля Кармоди, но передумал и стал искать свою куртку. Он вышел из здания и прошел полмили до центра города под затихающей грозой. Магазин флориста, где он покупал последний яркий букет и шарики для Марты, как раз закрывался. Пустые цинковые ведерки для цветов мокли на тротуаре. Саймон постучался в дверь.

– Здравствуйте, инспектор. На самом деле я уже закрываюсь, но если вы что-то присмотрели, то берите, только быстрее.

Он уже очень давно был их постоянным клиентом, всегда покупал здесь цветы для матери и сестры, на дни рождения и крестины.

– Импульсивное решение, я так полагаю?

– Предложение о перемирии, Молли. Можешь собрать что-нибудь особенное?

– Ладно, идите. Возвращайтесь через десять минут.

От флориста он направился в книжный магазин и купил несколько книжек с картинками для детей Кэт. Еще он взял бутылку шампанского. Он отлично знал, какой комментарий отпустит его сестра.

Цветы уже его ждали.

– Лучшее, что я могла сделать. Как я вам и сказала – уже конец дня.

Это были ярко-синие дельфиниумы и белые агапантусы, скрученные в огромный пышный букет.

С неба снова начало капать, пока он нес все это к машине. Молнии ослепительно сверкали и окаймлялись красным цветом, небо стало грязно-желтым. Он вспомнил, как под ним разбивались волны, когда он вместе с Эдвиной Слайтхолм стоял на краю обрыва. Возбуждение. Он испытал возбуждение. И он искал большего. О холодных делах много чего можно было сказать, но они редко давали надежду на очередную дозу адреналина. Что и требовалось доказать.

– Дядя Саймон, дядя Саймон, это Джейн, она принесла нам две книжки, мне Лемони Сникета, а Сэму…

– Нет, не тебе, Лемони Сникет не только для тебя, это и мне тоже…

– Сэм…

– Ну а что, я прочитал Лемони Сникета первый, это я его нашел, а теперь Ханна притворяется, что любит его больше!

– А другая книжка называется «Материалы семьи Фантора» [13], ты читал ее?

Феликс завыл. Кот Мефисто молниеносно спрыгнул с кухонного дивана, проскочил между ног Саймона и убежал вверх по лестнице. Саймон, атакованный детьми, встал в дверях с кучей подарков в руках. Кэт сидела за столом, но в этот момент нагнулась, чтобы посадить воющего Феликса к себе на колени. Рядом с ней сидела женщина-священник, которую удерживал в ее доме Макс Джеймсон. Она была одета в бледно-розовую майку, воротничка на ней не было.

Кэт окинула быстрым взглядом все богатство, которое он принес.

– О. Подношения от провинившегося.

– Боже, я был уверен, что ты это скажешь.

– Ну так и есть. Заходи уже, давай все мне. Ох, прекрасный, прекрасный алкоголь, а какие фантастические дельфиниумы, Сай!

– Боюсь, одна из книжек будет лишней, – сказал он, достав из бумажного пакета очередной том Лемони Сникета.

Сэм подошел к нему и вытянул руку.

– Спасибо. По одной на каждого. Я свою смогу читать сам. Ханне нужно, чтобы кто-нибудь читал для нее.

– Сэм…

– Эй, мне придется с вами побеседовать, констебль Дирбон, как вы разговариваете со своим старшим инспектором?!

– Извините, босс.

Саймон водрузил бутылку на стол и пошел к шкафу, чтобы найти вазу для цветов. Ханна шла за ним по пятам, цепляясь за его руку. Замыкал колонну Сэм, который пытался отпихнуть сестру с дороги.

– Мы с Джейн планировали милый домашний девичник.

– Ладно, понятно, я знаю, где здесь ближайшая забегаловка с рыбой и жареной картошкой.

– Рыба и картошка и здесь есть… Точнее, пикша и пирог с картофелем и петрушкой.

– Это гораздо вкуснее.

Он наполнил вазу водой, снял упаковку из плотной бумаги и подрезал стебли у цветов. Джейн Фитцрой наблюдала за ним.

– Да, от него иногда бывает прок, – сказала Кэт, заметив ее взгляд.

– Дядя Саймон, тут были молнии с голубым цветом!

– В Лаффертоне они были как будто обведены красным.

– Стра-ашно.

– Молнии возникают из-за… – начал Сэм.

Зазвонил мобильный телефон. В комнате все как будто застыло, дети мгновенно замолчали.

– Ой, надо же, это, кажется, мой, извините, извините. Где же он? – Джейн встала и огляделась.

Джинсовая сумка висела на спинке стула рядом с Саймоном. Он опустил глаза и увидел голубую подсветку телефона где-то в глубине.

– Кажется, здесь.

– Надо же… Извините, как глупо. Надеюсь, там не что-то важное, я слишком хорошо провожу время.

– А это из-за нас, – непринужденно бросил Сэм, запрыгнул на диван и открыл собственный экземпляр Лемони Сникета.

Джейн вышла из комнаты, прижимая телефон к уху и все еще извиняясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Похожие книги