— Некая связь. Уж поверь мне. Я вижу такие вещи с первого взгляда. Я предсказала три брака практически еще до того, как пары даже встретились. Серьезно тебе говорю.

Либби отмахивается от этой чепухи.

— Мы напились и завалились в постель одетыми. И проснулись этим утром тоже одетыми. Кстати, у него есть татуировка, а я терпеть не могу татуировок.

— Мне казалось, что в эти дни все любят татуировки.

— Возможно, но только не я.

Ее телефон вибрирует, и она берет его в руки.

— Легок на помине, — говорит она, видя, как на экране вспыхивает имя Миллера.

— Привет!

— Послушай, — начинает он. Судя по голосу, это что-то срочное. — Это какое-то наваждение. Я только что открыл файл с прошлого вечера, запись истории Фина. Так вот, его там нет.

— Нет?

— Да. Файла нет. Скорее всего, удален.

— Ты где?

— Я в кафе на Виктории. Только собрался начать его расшифровывать, а его там нет.

— Но ты уверен, что он там был? Может, ты забыл нажать на кнопку записи?

— Я нажал на кнопку записи. Я отлично это помню. Вчера вечером я ее проверил. И даже прослушал. Она была. Я даже дал файлу имя.

— То есть ты думаешь?..

— Это, должно быть, Фин. Помнишь, ты сказала, что когда ты ложилась спать, ты думала, что телефон с тобой? Я тоже. У моего телефона есть функция распознавания отпечатков пальцев. Скорее всего, когда мы спали, он вошел в нашу комнату и с помощью моего большого пальца открыл мой телефон. А заодно забрал твой. После чего запер нас. И это еще не все. Я погуглил его. Фин Томсен. Его нет нигде в интернете. Я погуглил квартиру, в которой он живет. Это «Эйрбиэнби». Согласно их системе бронирования, она была забронирована с середины июня. То есть с того дня, как…

— С моего дня рождения.

— С твоего дня рождения. — Он вздыхает и, судя по всему, поглаживает бороду. — Я понятия не имею, кто этот тип. Но он изворотлив, как угорь.

— А история? — говорит Либби. — Ты можешь ее вспомнить? Чтобы выудить хоть какую-то правду.

Миллер на миг задумывается.

— Смутно, — говорит он. — В целом да, помню. Но вот ближе к концу…

— Я тоже, — говорит Либби. — Сплошной туман. И я спала…

— Как убитая, — заканчивает он.

— И весь день я чувствовала себя…

— Весьма странно.

— Еще как странно! — соглашается она.

— И я начинаю думать…

— Да, — перебивает она, — я тоже. Я думаю, что он накачал нас наркотиками. Но почему?

— Этого я не знаю, — говорит Миллер, — Не советую тебе проверить свой телефон. У тебя есть пароль?

— Да, — отвечает она.

— Что такое?

Она вздыхает. Ее плечи сникают.

— Это дата моего рождения.

— Понятно, — вздыхает Миллер. — Ладно, проверь телефон на предмет чего-нибудь подозрительного. Он мог что-нибудь оставить в нем. Шпионское ПО или типа того.

— Шпионское ПО?

— Черт его знает! Он странный. Все вчера вечером было странным. Он пробрался в твой дом. Он накачал нас наркотиками…

— Возможно, накачал…

— Согласен. Возможно, накачал. По крайней мере, пока мы спали, он пришел в нашу комнату, использовал мой отпечаток пальца, чтобы получить доступ к моему телефону, вынул из твоей сумки твой и затем запер нас. От такого типа можно ждать чего угодно.

— Это да, — тихо соглашается Либби. — Но ты прав. Я проверю. Но ведь он может подслушивать нас сейчас.

— Да. Может. Эй, приятель, если ты слушаешь, тебе этот номер просто так не пройдет. — Либби слышит, как журналист вздыхает. — Нам нужно встретиться снова. И как можно скорее. Я раскопал материал по Берди Данлоп-Эверс. У нее весьма интересная история. И, кажется, я что-то узнал о том, другом, который здесь жил: Джастин, парень Берди. Когда ты свободна?

Пульс Либби учащается. Ей интересно, что будет дальше.

— Сегодня вечером, — говорит она, слегка задыхаясь. — В смысле, даже… — Она смотрит на Дайдо, которая в ответ вопросительно смотрит на нее. — Сейчас? — вопрос адресован Дайдо. Та яростно кивает ей и одними губами произносит «Давай». — Мы можем встретиться прямо сейчас. Где угодно.

— В нашем кафе? — уточняет он.

Она отлично знает, что он имеет в виду.

— Да, — говорит она. — В нашем кафе. Буду там через час.

Либби кладет трубку. Дайдо смотрит на нее и говорит:

— Знаешь, по-моему, тебе самое время взять ежегодный отпуск.

Либби морщит нос.

— Но…

— Никаких «но». Я возьму на себя Морганов и Сериан Тахани. Мы скажем, что ты больна. Что бы там у тебя ни происходило, клянусь, это важнее кухонь.

Либби приоткрывает рот, чтобы что-то сказать в защиту важности кухонь. Кухни важны. Кухни делают людей счастливыми. Людям нужны кухни. Кухни и люди, которые их покупают, были смыслом ее жизни все последние пять лет. Но она знает: Дайдо права. Вместо этого она кивает и говорит:

— Спасибо, Дайдо.

Затем она приводит в порядок письменный стол, отвечает на два новых письма в почтовом ящике, включает функцию «адресат в отпуске» и спешит на железнодорожную станцию.

<p>45</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Триллеры Лайзы Джуэлл

Похожие книги