Брайен О’Рурке только что звонил в полицию своим знакомым. Он спрашивал, не узнали ли они адрес Гарри. Я думаю, это чтобы сделать вид, что он его еще не знает. Значит, он настроен серьезно! Об этом был его последний разговор с Лорой! Он звонил из кабины около дороги, за городом. Я проверял по плану.

<p>225. Видеоряд</p>

Пенни и Гарри, в махровых халатах, сидят за столом. Колба с кофе, чашки. У обоих во рту дымящиеся «джойнты».

<p>226. «Talk» (В. де В., М. де М.)</p>

М. – Итак, Брайен и Лора намерены действовать. Где находится отец Пенни?

В. – В баре, куда мы его направили. Недалеко от небольшого парка, на который выходят окна квартиры Гарри. Однако я не знаю, как он сможет остановить Брайена.

М. – Мы увидим, если Брайен и Лора снова появятся на около его дома. В этом случае нам придется направить Голдсмита туда же и вызвать полицию. Надеюсь, что мы успеем, хотя, разумеется, будет лучше, если Гарри и Пенни бросят наконец болтать и перейдут к делу, которым, как мне думается, им смертельно хочется заняться. Если мы опередим Брайена и Лору, все будет зависеть от нас самих.

В. – Вспоминаете свою встречу с волками?

М. – Да. Если верить тому, что пишут про нравы американцев, у Гарри дома должно найтись какое-нибудь оружие. Неужели нет способа ускорить события?

В. – Даже если он и есть, при любой попытке вмешаться мы рискуем спугнуть их. Вспомним что-нибудь музыкальное? Это поможет нам провести время.

<p>227. «Talk» (Пенни, Гарри)</p>

П. – Интересно, твое оборудование может причинять боль? Ты столько болтал про святого Себастьяна, что мне захотелось попробовать.

Г. – Настоящую боль? Нет. Там же нет ничего острого, никакого высокого напряжения. Для этого надо было бы присоединить электроды прямо к нервам. Но можно вообразить себя им.

П. – А когда ты один, ты иногда воображал что-нибудь такое? Делал на себе разные эксперименты?

Г. – Иногда.

П. – Давай попробуем. Мне иногда кажется, что во мне есть какая-то доля индейской крови… Я должна быть в состоянии выдерживать сильную боль.

<p>228. Видеоряд</p>

Пенни и Гарри неподвижно сидят около компьютеров.

<p>229. «Talk» (В. де В., М. де М.)</p>

М. – Наконец-то они решились – когда я уже и ждать перестала. Приводим всех агентов в готовность?

В. – Да. Нельзя терять ни минуты. Сегодня они ведут себя настолько капризно, что другой шанс может и не представиться.

<p>230. «Talk» (Пенни, Гарри)</p>

Г. – Погоди немного. У меня есть «полароид». Я хочу снять тебя на память в виде святого Себастьяна. Можно?

П. – Почему бы и нет? Из чего мы сделаем стрелы?

<p>231. В. де В. и М. де М. – Планше и Сесили</p>

В ближайшее время мы будем очень заняты. Передайте сообщение Улиссу Г. Голдсмиту, чтобы он покинул бар и подошел к дому. Объясните, как. Наблюдайте за окрестностями. Если появятся Брайен и Лора, он должен помешать им проникнуть в квартиру. Это может повредить нашим планам.

<p>232. Видеоряд</p>

(Налицо большие разрывы, возможно, ввиду того, что видеоряд охватывает значительный, но бедный событиями отрезок времени.)

Гарри и Пенни сбрасывают свои халаты, подобно боксерам, выходящим на ринг.

Гарри на корточках около Пенни (на ее лице – улыбка святого Себастьяна) закрепляет (в его руках – рулончик клейкой ленты) игрушечные стрелы с присосками на концах.

Гарри с «полароидом» в руках.

Они поменялись ролями – теперь Пенни закрепляет стрелы на теле Гарри, после этого кадры, где уже она выступает в качестве фотографа.

Они за столом – рассматривают снимки. Снова кофе, «джойнты» с марихуаной или гашишем.

Наконец Гарри, как в первый вечер, помогает застегнуть корсет Пенни, затем прилаживает свой…

<p>233. «Talk»» (В. де В., м. де М.)</p>

В. – Начинаем?

Перейти на страницу:

Похожие книги