Она подумала, что они прямо сейчас отправят ее вниз, но мистер Кобб еще долго выяснял, поняла ли она, как пользоваться креплениями и как присоединять их к металлическим петлям на поясе Деринга. У нее сильные руки, но даже ее лайковые перчатки не смогут не скользить по металлу. Зажимы были довольно сложные, и требовалось много времени для того, чтобы закрепить их на чем-нибудь. Она упражнялась на поясе мистера Кобба с переменным успехом и наконец решила, что уже достаточно. Лучше поберечь силы на тот момент, когда это действительно понадобится.

Был еще тяжелый канат с петлей на конце, который должен держать ее. Как только она закрепит Деринга зажимами, ей нужно расширить петлю и попытаться просунуть туда его голову и руки, пока не сдвинет петлю до его груди.

Наконец мистер Кобб решил, что она готова к спуску.

Кэт в этом вовсе не была уверена, особенно когда ей велели взобраться на бревно, стараясь, чтобы юбки не зацепились за зубцы, и сесть на самый конец. Том Брамби будет ее оттуда.

Она посмотрела в добрые карие глаза овчара.

– Оно выдержит, – сказал Том. – Мы пользуемся такими бревнами, чтобы переходить через быстрые ручьи. Я буду спускать вас. Мы не дадим вам упасть, миледи.

– Спасибо, – сказала Кэт. Колени у нее дрожали, когда она ступила на бревно.

– Мисс? – это был мистер Кобб. – Если он… если не будет причины… помашите рукой, и мы вас поднимем. Ветер усиливается. Не рискуйте без нужды.

Если он мертв. Но она этого не сказала, не могла. Кивнув, она практически пробежала до конца бревна, села на него и почувствовала две огромные руки на своей талии.

– А теперь я поставлю вас «на попа», миледи. Вам нужно спускаться лицом вниз. Помните, что сказал вам Кобб. Старайтесь не двигаться, потому что тогда вас закрутит, и вы стукнетесь о скалу. Качнитесь немного, только чтобы дотянуться до него. Если он в сознании, дайте ему петлю, чтобы он держался за нее, пока вы закрепляете зажимы, но он не должен двигаться слишком много. Э… назовите это как хотите. Он будет в ваших руках, как вы сейчас в моих.

На этих словах она внезапно повисла в воздухе.

Ветер подхватил ее вместе с юбками, она замахала руками и тут же больно ударилась о скалу. Дождь хлестал ей в голову и в лицо. Ей пришлось закрыть глаза, заставить себя не двигаться, пока она не перестала вращаться. Потом она почувствовала толчок, когда Том Брамби отпустил канат. Она снова в пути, Кэт рискнула прижать лицо к плечу, свободному от каната, чтобы протереть глаза, которые заливал дождь.

Вскоре она обнаружила, что находится всего в нескольких футах от земли. Снизу склон казался больше. Деринг лежал почти под ней, обмякнув и без движения, так близко к кромке выступа, что одно его согнутое колено оказалось уже над пропастью. Она не отважилась взглянуть туда, в пустоту.

Держась, насколько могла, спокойно, Кэт пыталась понять, не опоздала ли. Она могла видеть лишь его сгорбленное плечо, спутанные влажные волосы и длинные конечности, опасно раскинувшиеся на камнях. Стекавшая с них вода образовывала под ними лужицы. В любое время камни могли сдвинуться с места и унести его с собой.

Он дышит? В шуме ветра Кэт не могла расслышать. Дождь стучал по его толстой куртке. Левая рука выброшена вперед, куртка задралась при падении, и можно было видеть часть его ремня на талии. Она заметила один металлический крючок. Если ей удастся закрепить на нем зажим, то канат удержит его и она успеет закончить свою работу.

Каждое движение, даже самое осторожное, заставляло ее вращаться на канате, пока она отвязывала конец веревки, прикрепленной мистером Коббом. Потом она продвинулась вперед в удерживающей ее петле и наклонилась всем телом вниз. Том Брамби осторожно опустил ее еще на фут. Еще немного, и одна из веревок, которые она держала, могла бы коснуться Деринга. Или она могла бы дотронуться до него своей ногой, если ветер будет такой же сильный.

– Ангел смерти, полагаю.

От звука его голоса, тихого и слабого, Кэт сильно качнулась. Когда раскачивание прекратилось, она увидела сбоку его лицо и один глаз, теперь открытый.

– Соблазнительная мысль, – сказала она. – Но тут слишком много свидетелей. Не двигайтесь.

– Хорошо, я понял.

Она забыла о петле. Черт. Кэт зажала веревку с зажимом между колен и размотала ту, что висела у нее на плече.

– Я положу спасительную веревку возле вашей руки, если ветер ее не унесет. Начнете снова скользить вниз, хватайтесь за нее. Я постараюсь прикрепить зажим к вашему ремню. Вы ранены? Кости целы?

– Не знаю. Не могу двинуться, чтобы проверить.

Амуниция, которую она держала, тащила ее вниз, а из-за широкой повязки, сжимающей грудь и живот, было трудно дышать. Она смогла положить веревку с петлей так, чтобы он смог до нее дотянуться, и взяла канат, который держала между ног. Осталась самая трудная часть работы.

Пальцы все время скользили, когда она пыталась открыть зажим. Если, ей удавалось справиться с зажимом, то она не могла достаточно долго удержать его открытым, чтобы зацепить крюк на ремне Деринга. Она пыталась все снова и снова, но ничего не получалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги