Билл Сайкес неустанно взбирался по извилистой тропе и дышал с трудом. Он покинул дом по крайней мере полчаса назад — может быть, и раньше, и большую часть пути поднимался в гору. Идти за Джо по полю было легко: мальчишечьи следы четко отпечатались на мягкой земле, но даже и без отпечатков примятая трава ясно указывала путь. Но когда он добрался до леса, преследование тут же усложнилось. В том месте, где Джо исчез в густых корабельных соснах, не было видно вообще никаких следов. Тем не менее Сайкес не слишком волновался, преследуя мальчишку: Джо бежал именно здесь, и каждый раз, когда его нога ступала на землю, на потревоженном ковре из сосновых иголок оставался глубокий отпечаток. И хотя в лесу темп пришлось слегка замедлить, Сайкес по-прежнему двигался достаточно быстро.

Равнина осталась позади. Ярдов через сто, в зарослях деревьев, дно долины начало плавно переходить в горный склон. Здесь Джо вышел на тропу и побежал по ней. Это была прогулочная тропа — широкая, не усыпанная сосновыми иголками, — и если бы не вчерашний дождь, Сайкес, несомненно, потерял бы след мальчика. Но дождь превратил хорошо утоптанную землю в вязкую грязь, а Джо бежал точно по середине тропы, оставляя при каждом шаге глубокие следы.

Сайкес двинулся вверх по тропе, уходящей в горы: он нагонит Джо, он должен это сделать. Но вскоре тропа раздвоилась, и Джо, очевидно, выбрал верхнее ответвление — гораздо более крутой и узкий путь.

Продвижение Сайкеса существенно замедлилось, тропа порой проходила по обширным участкам обнаженного гранита, и единственным признаком того, что здесь пробегал Джо, были комья грязи, оставленные его ботинками.

Последние десять минут Сайкес двигался интуитивно, поскольку характер местности вновь изменился. Тропа пробиралась по лабиринту из огромных валунов, многие из которых появились тысячелетия назад, когда шел процесс горного образования, другие были сброшены вниз во время последнего ледникового периода. Здесь плодородный слой почвы оказался полностью уничтожен, смыт; обнаженные обломки горных пород, насквозь продуваемые ветрами, были непригодны для сельскохозяйственных работ.

Именно здесь Билл Сайкес сделал наконец остановку. После долгого подъема сердце его готово было выпрыгнуть из груди, дышал он с трудом, ловил ртом воздух.

Но он не добрался даже до верхней границы леса. Далеко за огромным валом, что неясно вырисовывался над ним, густой сосновый лес по-прежнему неуклонно карабкался вверх.

Мог ли Джо находиться где-то здесь, пробираться между деревьями?

Сайкес не знал этого, поскольку не было больше никакой возможности преследовать мальчика.

— Джо? — прокричал он, и голос его растворился в необозримых горных просторах. — Джо, где ты?

Он задержал дыхание в тщетной надежде услышать хотя бы самый слабый отклик и, не получив его, долго стоял, наполняя легкие холодным ночным воздухом, глубоко дыша, пока пульс его не замедлился, одышка не прекратилась, сердце не успокоилось.

Вдруг он замер.

Ему что-то послышалось? Он застыл на месте, вновь задержал дыхание, напрягая слух.

Медленно тянулись секунды.

Долгие секунды тишины, не нарушаемые никакими звуками, кроме неожиданного порыва ветра, промчавшегося между деревьями на вершине огромного гранитного вала.

И все же у Билла Сайкеса появилась вдруг уверенность, что он больше не один.

То же ощущение, которое охватило его раньше, заставив обойти вокруг дома, овладело им вновь: нервы напряглись, волосы на затылке встали дыбом, кожа покрылась мурашками.

Что-то было там, в темноте, недалеко от него, и наблюдало за ним.

Джо?

Но если это был Джо, почему он тогда не откликнулся на его зов?

Мрачное предчувствие нарастало. Не в силах поверить, что Джо сумел перебраться через огромные валуны (это достаточно трудно днем и почти невозможно ночью без такой важной вещи, как фонарь), Билл Сайкес начал спускаться вниз, двигаясь по тому же пути, каким и пришел.

Он, должно быть, где-то потерял тропу, еще до того, как добрался до этого необитаемого пространства с нагроможденными друг на друга скалами. Джо наверняка пошел в другом направлении, решил Сайкес, отыскал тропинку, которую он не заметил.

Он с трудом прокладывал себе путь назад, через валуны, чувства его были обострены до предела, каждые несколько секунд он замирал, чтобы прислушаться, ожидая при каждом очередном повороте узкой тропы столкновения лицом к лицу. С... кем?

Медведем?

Нет, не с медведем. Он услышал бы тогда звук скребущихся о камни медвежьих когтей, его сопение и ворчание, шуршанье небольших камешков, которые тот отбрасывает лапой в сторону, когда выискивает прячущуюся под камнями мелкую живность.

Наконец Сайкес выбрался из скопления каменных глыб на более открытое лесное пространство и вздохнул с облегчением: здесь он не был заперт в ловушке между гигантскими валунами, открытый для любого нападения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже