- Не знаю, - задумчиво покачал головой Дарин, - у меня просто чешется затылок. Словно кто взглядом сверлит. Может…

- Уже не «может», - перебил его Строр, - а «наверняка».

Старый цверг подошел к Дарину, брезгливо протягивая двумя пальцами свою находку – ботинок с шипастой подошвой, треснувшей пополам.

- Я уверен, - добавил он, - если хорошо поискать, и другие следы найдутся.

- Может, это та странная девица? – спросила Харис.

- Не думаю, - покачал головой Дарин, - я ее внимательно разглядывал, нога у нее на дюйм, если не больше, короче этого башмака. Это просто люди.

- Это просто люди, - передразнила его Харис, - просто люди, которые не могут войти сюда, люди, для которых эта щель в скале – прочный нерушимый камень. Магический барьер.

- Не мы ставили этот барьер, - вздохнул Строр, - не мы и сняли. Что-то изменилось в верхнем мире. К добру или к худу – остается только гадать.

Дарин с отвращением отшвырнул в сторону ботинок. Тот упал у самой стены с гулким стуком.

- Гадать не будем, - мрачно заявил он, - и не прогадаем.

- А что будем? – осведомилась Харис, с вызовом уперев руки в бока.

- Будем действовать по инструкции, - улыбнулся Строр, игнорируя недовольную мину командира, - «в случае ослабления или нарушения барьера, преграждающего путь в Верхний мир или из него, отряд выходит на поверхность с целью разведки ближайших окрестностей».

- Выходит, - подтвердил Дарин, - и это мне, Локи меня забери, вовсе не по душе.

- Скучный ты, командир, - рассмеялась Харис, - а я вот надеюсь, что мы разведаем себе какое-нибудь приключение. В последний раз топором мне довелось помахать лет двадцать назад. Да и то, больше для острастки. Клешнеруки от одного вида разбежались по туннелям.

- А ты вообще клешнерука хоть раз в жизни видела? – возмутился Строр, - мне кажется, ты заливаешь.

- Отставить! – рявкнул Дарин, - вообще и совсем. Разговоры отменяются. Мы выходим.

***

- Нёкки говорит, эта птица опять прилетела вчера, - сообщил Биггвир, закидывая лук за спину.

Деккиро пожал плечами.

- Меньше слушай, что болтают дриады, - хмыкнул он, - в дураках не окажешься.

- Но я и сам слышал! – возмущенно возразил Биггвир, - она летала над лесом с громким жужжанием. Или гудением. Но, когда я добежал до поляны, откуда ее можно было бы разглядеть, она уже улетела.

- Птицы не гудят, - со знанием дела заметил Деккиро, - может, это была пчела?

- Пчела размером с дом? – удивился Биггвир, - это кто из нас себя сейчас дураком выставляет?

- А гудящие и жужжащие птицы, размером с дом, по-твоему, бывают?

- Но Нёкки…

- Болтушка и лгунья. Слушать не хочу.

Альвы сложили подстреленную дичь в ягдташи и направились по узкой тропке, петляющей между деревьями, к поселку. Местность слегка поднималась к пологому холму в самой гуще тайги, и солнце золотило вершины деревьев, а ветерок шевелил листву, рассыпая эту позолоту тысячами искорок. Зеленая одежда охотников почти сливалась с молодой порослью по бокам тропы, их золотистые волосы ловили слетающие с деревьев солнечные отблески, яркие глаза отражали виднеющееся в просветах крон небо.

Деревья на холме росли ровным кругом, и на каждом из них, на высоте десяти футов, ветви сплетались, образуя причудливые формы «бейли», древесных домов. Между домами провисали сплетенные из травы мостки, чтобы забежать в гости к соседу на землю спускаться не приходилось. Деккиро свистнул в два пальца, из ближайшего бейли упала веревочная лестница. Из круглого проема, заменяющего и дверь, и окно, показалась любопытное личико Баллы.

- Долго вас не было, - сказала девушка, скорчив капризную рожицу, - я уже волноваться начала. Времена настали неспокойные. Вот и Нёкки говорит…

- И ты туда же, - скривился Деккиро, - разносишь дриадские сплетни. Народ мутишь.

- Нёкки говорит, - продолжила Балла, словно не замечая неудовольствия брата, - что это вовсе и не птица была. Она не живая. Железная.

- Ну, час от часу не легче, - рассмеялся альв, - у кого же есть столько железа? Даже Вёлунд не обладает подобным богатством.

Биггвир нахмурился.

- У людей, - тихо сказал он, - у людей есть много железа.

- Скажешь тоже, - рассмеялась Балла, - откуда тут взяться людям? Барьер стоит вот уже тысячу лет. И за это время сюда не забрел ни один, даже самый любопытный охотник. Завеса надежно скрывает Холм.

Биггвир не ответил, прислушиваясь к стремительно приближающемуся гулу.

- Наверх, - он решительно подтолкнул друга к веревочной лестнице, - прячемся!

В тот самый миг, как альвы вскочили в бейли, втянув за собой лестницу и прикрыв вход сплетенной из ветвей дверцей, над Холмом показался вертолет.

***

- И что ты решил? – спросила Уна.

Княгиня сидела в золоченом кресле, сплетенном из цветущих ветвей шиповника. Лепестки из розового граната, серединки – алые рубины. Винно-красный бархат платья подчеркивал белизну ее кожи и темный шелк волос. Синие глаза пристально смотрели на Князя, словно пытаясь проникнуть в самую глубину его помыслов.

- Я выслушаю его, - вздохнул Фионнбар, - хотя мне это упорство не нравится. Мелисента его любит. Если он погибнет, ее сердце будет разбито. На этот раз…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги