Ближайших ко мне воинов, раздавив щупальцами и орудуя мечом, быстро разбил ещё с десяток склянок, продолжая крошить врагов на куски. Получили своё и маги льда, метаясь в тумане. Однако один из них, сумел отскочить и, выбравшись из тумана, стремился в своей ярости добраться до меня. Бедолага ничего не мог разглядеть в густом тумане, поэтому пошел на отчаянные меры. С таким я уже сталкивался не раз, и сам направился к магу, пока он не забросал всё вокруг своими ледяными сосульками. Уклоняясь от них, и разбивая их на бегу мечом, пригнулся вперед. А оказавшись рядом с ним, ударил его лбом в голову. Маг, отклонившись назад, щелкнул пальцами и заключил меня в ледяную ловушку в форме цилиндра. Я понимал: его союзники в тумане, попали сейчас в собственные ловушки, но со мной этого не пройдет. Приложив щупальце к удерживающей меня стене, я обезвредил её и сделал шаг вперёд к нему.
— Ублюдок! — зарычал ледяной маг, очухавшись от удара. — Познай всю мою ярость!
Хлопнув в ладони, он выпустил в меня тысячи ледяных осколков. Они могли парализовать меня надолго. Поэтому, я не стоял на месте: оттолкнувшись щупальцами, подпрыгнул выше и заскочил за спину врагу. Он резко развернулся, но тут же застыл на месте, с широко открытыми глазами — в его шее уже торчал мой кинжал.
Чёрт возьми! Они ведь знают о моих способностях, но почему так плохо подготовились? Можно было лучше реагировать, и не экономить на заклинаниях. Почесав затылок, я вздохнул и бросился добивать остальных выживших. Их становилось всё меньше и меньше. Еноты загоняли их в туман, помогая им попадаться в ледяные ловушки. Враги наставили повсюду их столько, что теперь сами же, в них и попадались. Это и не удивительно, ведь совсем нетрудно попасть в собственный капкан. Немного смекалки — и любая битва становится менее грандиозной.
Такими темпами мы с енотами за четыре часа усеяли опушку леса телами арданцев. Где-то ещё раздавались крики раненых, но еноты добивали их из арбалетов. Если не считать этих оставшихся, то полная победа уже в моем кармане.
Теперь мне ясно: мальзаирцы ошиблись, да и мои друзья напарники, тоже. Это необычное затишье — всего лишь иллюзия, придуманная врагами против нас, а значит, о беззаботных деньках можно забыть.
Глава 18
С недовольным видом я пригубил эля, и со стуком поставил кружку на стол. Черт бы всё это побрал! Мне казалось, что наконец-то началось хоть какое-то движение. Но опять это проклятое спокойствие. Зима словно погрузила весь регион в анабиоз. Всё затормозилось: улицы повсюду пустуют, торговля снизилась, всё меньше кораблей заходит к нам. Редкие люди на скользких улицах походили на ползущих черепах.
Эта зима наступила на месяц раньше обычного. Точно уверен, что зимы здесь магические, и кто-то явно своим воздействием приложил к этому руку. Понимаю, если бы просто снег шёл и было холодно. Но обычно холода, в самом начале зимы, не бывают такими сильными. Ветра завывают так, что чуть не сносят печные трубы у домов. Камины приходится топить неустанно во всех комнатах. Уже немало дров ушло, а ведь это только начало холодов.
Я взял колокольчик и позвонил в него. Дожидаясь дворецкого, поглядел в окно. Сквозь него ничего не было видно: иней затянул каждый дюйм стёкла.
— Звали, господин? — вынырнул из дверей за моей спиной Альфред.
— Да, — кивнув, разворачиваюсь к нему. — Что там у нас с запасами дров? — спрашиваю его.
— По утрам, когда снежные бури не такие сильные, наши люди ходят на заготовку в лес, — отчеканил задумчиво дворецкий. — Сухие дрова ещё имеются, те, что мы закупили заранее.
— Подай объявление о закупке угля и дров для нас, Альфред, — говорю ему. — Но надо будет хорошо торговаться, если не выйдет, то плати всю сумму.
— Понял, сделаю, — резво отвечает мне.
— А что с запасами мяса и уборкой снега? — узнаю у него следом.
— Несколько сотен откормленных свиней забито и мясо благополучно заморожено. Норман всё уже записал в документы и распределил меню наперёд. А работы по уборке снега на территории замка и за его стенами ведутся сменами, как вы и просили, — доложил он мне.
— Ясно. Новый вид боевых артефактов закупили на корабле?
— Так точно, господин. Квазик уже учит гвардейцев, как эффективнее взаимодействовать с ними.
— Хорошо, — я потер рукой подбородок. — Савелий у себя? — интересуюсь далее.
— Он в лаборатории на крыше.
— Там же ещё не всё утеплено, — говорю ему.
— Но ему понадобился для работ большой котёл. И мы затопили для него две переносных печки, — отвечает дворецкий.
Вздохнув, я отпускаю Альфреда и выхожу из зала в коридор. Со стороны главного зала в этот момент открывается дверь и холодная дымка расползается по всему полу. Бррр, ну и холодрыга!
В зал вошёл конюх Мариус. У него был красный нос, его всего трясло от холода, а зубы стучали.
— Как там лошади? — окликаю его.
— Попоны им под заказ завезли, — откашлялся он, направляясь в обеденный зал. — Тепловые артефакты в конюшнях работают на пределе. Пока держимся, правда, две лошади заболели, но я лечу их зельями.