Дамы засмеялись и согласились. Все были тщательно осмотрены, и оказалось, что княгиня З. была единственной, кто пришел не готовым к церемониальной порке. Тщетно она пыталась оправдаться, что очень торопилась, что ее не предупредили заранее, и так далее; мне было велено приготовить ее в комнате моей госпожи, пока остальные дамы сплетничали и болтали.
— Ваша порка — детские игрушки по сравнению с нашими школьными наказаниями, — заметила мисс Сент-Киттс. — После сурового истязания сестры часто вытаскивали из нашей кожи кусочки розог, а священники за это ворчали на них и говорили нам, что эти занозы — часть нашего наказания.
— Неужели?! — воскликнула леди Д., заерзав на стуле. — Ну, это уж слишком. А эти достойные джентльмены помогали при порках, моя дорогая?
— Если наблюдение было помощью, то помогали. Сестры делали это сами, но между трапезной и комнатой для наказания была раздвижная панель, и священники, если хотели, могли через нее подсматривать.
— Ну, можно быть уверенной, что они этого хотели.
— О да, мы знали, что они это делали, но мы к этому привыкли. Помимо этого, нас заставляли приготовленными к наказанию проходить через всю трапезную, когда там все были в сборе: настоятельница, монахини, священники — одним словом, все, и нас заставляли идти очень медленно.
— Приготовленными?! — спросила леди С.
— Да, это выглядело так, — ответила веселая девушка.
Она высоко задрала подол своих одежд, и с необычайно комичным выражением лица, скрестив руки, медленно прошлась по комнате. Вида ее пухлых, округлых бедер и гладкой упругой плоти, которая в результате этого обнажилась, было достаточно для моей госпожи, чтобы она проворно схватила розгу, лежавшую около нее, и нанесла девушке резкий удар, отчего та подпрыгнула и среди всеобщего хохота шлепнулась на пол.
— Так наказание не получают, — произнесла леди С., когда веселье стихло. — Собрание согласно, что мадемуазель Хильда Сент-Киттс должна подняться и получить такое наказание, которое сестры сочтут правильным при столь недостойном поведении?
Мисс Сент-Киттс скрестила на груди руки и робко попросила, чтобы наказание было не слишком суровым, иначе она не сможет принять участие в развлечениях, которые, вероятно, начнутся после. Приготовленную к наказанию, ее заставили дважды пройтись взад-вперед по комнате, получая удары розог или избегая их, если у нее это получится.
Все это быстро закончилось, и я не думаю, что мисс Сент-Киттс сильно пострадала, поскольку она так забавно выглядела в своем прелестном утреннем наряде, заколотом вокруг шеи, а ее смуглые ноги так сильно контрастировали с белоснежной сорочкой, что дамы безудержно хохотали и не могли бить слишком сильно.
Как раз в тот момент, когда веселье достигло своего апогея, в комнату вошла княгиня, которая к этому времени уже сняла с себя нижнее белье. Когда суматоха стихла, а наследница, задыхаясь, каталась по полу, она преподнесла розгу леди С. и попросила о наказании. Графиня, моя госпожа и миссис Д. выпросили несколько минут передышки, поскольку они едва могли дышать, как, впрочем, и остальные дамы.
— Тогда пусть кто-нибудь расскажет историю, — сказала леди С. — Княгиня, вы единственная из нас, кто еще не устал, так что развлеките нас, пока мы отдохнем.
— Как своего рода выкуп? Я расскажу историю, и вы меня отпустите? — спросила маленькая женщина, которая, сказать по правде, не слишком увлекалась поркой, будучи приобщена, как она призналась моей госпоже, к этому развлечению по какому-то поводу своим мужем, что и объясняло наличие давних следов на ее белой коже. Он гостил в замке и потом поехал нанести визит кому-то в Париже, его снова ожидали в замке за день: до его отъезда в Санкт-Петербург. Он приехал очень не вовремя, как раз на следующий день после большого собрания всех дам, на котором княгиня стала полноправной последовательницей Святой Бригитты.
— Что вы скажете, дамы? Может ли княгиня откупиться? — спросила леди С. — Мы вовсе не собираемся доставлять неудобства его высочеству, когда он приедет навестить свою любимую жену, или вызывать супружеские разногласия своими секретами.
— О, мы никогда не ссоримся, — смеясь, проговорила княгиня. — Михаил очень любопытен, и он знает, что я никогда не совершаю бичеваний в порядке покаяния, поэтому мне очень трудно будет перед ним оправдаться. А о чем должна быть история?
— О чем-нибудь, касающемся розог, их применения и так далее, что-нибудь из своего опыта.
— У меня нет такого опыта, — печально произнесла она. — Я уже говорила вам, когда вступила в ваше сообщество.
— Зато есть у меня, — сказала миссис Д. — Давайте простим княгиню в том случае, если она сможет рассказать достаточно новую историю о порках, нечто такое, чего мы раньше не слышали.
— Может быть, миссис Д. снимет с моих плеч эту тяжелую ношу, кажется, у нее в запасе полно историй?
— Нет, княгиня! Без подмен! — сказала моя госпожа. — История от вас или розга.
— Я знаю одну историю, — просияв, ответила княгиня, — но она случилась не со мной, а с моей бабушкой.