Лиам не мог успокоиться, он ходил из угла в угол и теребил подарок. Крис то и дело поднимал на него глаза и уже начинал терять терпение.

— Ну что там у тебя? — оторвался Крис.

— Крис, прикроешь меня? Нужно проверить одно дело, — решился Лиам.

— Что? Ты у нас уже дела берёшь? Брат в курсе? — повел бровями Крис.

— Личное дело. Подбросишь меня до той резиденции с вампирами?

Кристиан долго изучал Лиама, а потом просто пожал плечами, встал и пошёл в машину.

***

— Приёма нет. Резиденция закрыта для визитов. Только по экстренному запросу в бумажном виде. Даже для Ордена. Покиньте парковку, — отрезал охранник у дверей резиденции.

— Мне нужно встретиться с Уной из Королевской Семьи, — выпалил Лиам.

Крис остался в машине и дремал, слушая в наушниках музыку с телефона. Лиам бы всё равно не ответил на его вопросы. Пускай серб отдохнет.

— Ты дурак? — охранник переглянулся с коллегами. — Совсем попутал, что ли?

— Скажите ей, что я тут, — не унимался Лиам. — Мне нужно с ней поговорить.

— Ты идиот? Ты понимаешь, что ты говоришь, вообще? Начальство твоё в курсе?

— Начальника охраны сюда, живо, — приказал Лиам.

— Уходи-ка ты, приятель, пока цел, — охранник снял оружие с предохранителя. — Приёма нет.

— Я не уйду. Стреляй, — спокойно ответил Лиам.

Охранники занервничали и тихо посовещались.

— Слушай, брат, я всё понимаю, у вас там проблемы какие-то. Я сам туда даже войти не могу, и уж, тем более, не могу подойти к члену Королевской Семьи, — сдал назад охранник. — Ты можешь это понять? Я охраняю периметр, и мне жизнь дорога. У меня дочь.

— Начальника охраны, — процедил Лиам, сжигая глазами упёртого охранника.

Охрана ещё немного понервничала, скатилась до угроз, потом поумоляла и сдалась.

— Приёма нет, — повторил Лиаму заспанный и злой начальник охраны.

— Он хочет увидеть члена Королевской Семьи, сэр. Не уходит, — пожаловался на Лиама охранник.

— Ты что, пьяный? — выпучил глаза начальник. — Мне позвонить твоему начальству?

— Оно не знает, что я здесь, — спокойно ответил Лиам.

— Ты совсем охренел?! — выпучил глаза и закричал начальник. — Тут тебе цирк, что ли? Ты конфликт хочешь спровоцировать?

— Передайте ей, что я ожидаю на улице, и покажите ей это, — Лиам достал из кармана браслет и протянул его.

— Слушай меня внимательно, наркоман, — начальника охраны скрутило от удивления и злости. — Тут тебе не цирк. Я не могу пойти туда и заговорить с кем-то из них, сунув им в лицо этот кусок дерьма. Я потеряю работу или жизнь. Моя задача стоять тут и не пускать внутрь долбоящеров, вроде тебя. Поэтому я тебя не пущу. Или ты сейчас же пойдёшь к машине, или я прикажу отделать и вышвырнуть тебя. Понял меня?!

Двери открылись, и на улицу вышла бледная женщина в деловом костюме. Не человек. Начальник охраны вспотел и склонил голову.

— Прошу прощения, мэм. Сейчас разберёмся! — начал лебезить он.

— С чем разберётесь? — со спокойствием опасной змеи спросила она.

— Он сумасшедший. Из Ордена. Не при исполнении. Хочет попасть к члену Королевской Семьи. Сейчас уберём его. Простите, пожалуйста.

— Сумасшедший? — протянула она и обошла вокруг Лиама. — Не похож на сумасшедшего. Чего ты хочешь, страж?

— Мне нужно встретиться с Уной, из Королевской Семьи, — максимально дипломатичным тоном ответил Лиам.

— Ничего себе. Какой забавный. Спокойный, но сердце так и выпрыгнет мне в ручки, — произнесла женщина. — Я видела тебя на приёме. Нам всем нужно прикоснуться к солнцу… Но как же не сгореть? Ступай домой, человечек, и мечтай о другом человечке.

— Я не уйду. Передайте ей это, — змея взяла браслет, вдохнула его запах и осмотрела.

— Какая древность… Откуда это у тебя? Хотя, в прочем, не важно. Я сделаю это. Спасибо, человек, — вампирша быстро удалилась.

Лиам в растерянности остался стоять перед охраной. Отчаянная уверенность таяла с каждой секундой. Начался дождь, Лиам вымок и стал замерзать.

Вдруг начальник охраны напрягся и оторопел, вслушиваясь в наушник.

— Проводите его в храм, — дрожащим голосом произнес он, охрана вдруг расступилась.

Чем дальше спускался Лиам, тем больше нижние уровни напоминали пещеру. Когда лестница перестала освещаться, охранники занервничали и покинули его, приказав идти вниз. Оружие и амуницию отобрали на выходе, освещать себе путь пришлось телефоном. Может, идея Кейба с фонариком на ключах была не такой уж и плохой.

Лестница вела его в темноту и закончилась на дне пещеры. Чем дальше шёл Лиам, тем сильнее он чувствовал легкую вибрацию и слышал тихий гул. Вдалеке показался тусклый свет.

Посреди невысокой пещеры, освещаемая факелами, к нему спиной и лицом к странному каменному сооружению, в странной позе сидела знакомая фигура. В воздухе витал запах благовоний. Что-то не очень хорошая идея пришла к нему в голову.

— Ipa, — чуть выдохнула Уна и медленно поднялась на ноги.

Она смотрела на Лиам, не отрываясь. Голова её склонилась, а руки сжались в кулаки. Инстинктивно Лиам повернулся боком и перенёс вес тела на заднюю ногу.

— Ipa! — вдруг закричала она со злобой и ринулась в сторону, к алтарю.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги