Обнаженная девушка сидела на постели и, высоко подняв колени, пыталась подровнять ногти на ногах острием сабли Шарпа. Жозефину страшно забавляло это занятие. Потом она опустила саблю на постель и посмотрела на Шарпа.

– Симпатичный. Голубой мундир, а тут везде белое. – Она показала рукой на грудь. – И шикарные кружева. Много.

– Он был на лошади?

Жозефина кивнула.

– Там еще висела сумка…

– Ташка. И кривая сабля? – Жозефина снова кивнула, и Шарп ухмыльнулся. – Похоже на драгуна принца Уэльского. Очень богатый.

– Откуда ты знаешь?

– А все кавалеристы богатые. Глупые, но богатые.

– Глупый? – Жозефина наклонила головку набок – она часто так делала – и слегка нахмурилась.

– Все кавалерийские офицеры дураки. У них есть деньги, а у лошадей – мозги.

– Ну и что? – Жозефина пожала обнаженными плечами. – Какая разница? У меня мозгов хватит на двоих. – Потом она бросила взгляд на Шарпа и улыбнулась. – Ты ревнуешь.

– Да.

– Мне скучно, Ричард.

– Я знаю.

– Не с тобой. – Жозефина подняла голову и серьезно посмотрела на Шарпа. – Ты хорошо со мной обращаешься. Но мы пробыли здесь уже целую неделю, и ничего не происходит.

– Не беспокойся. Завтра обязательно что-нибудь произойдет. – Шарп наклонился и натянул сапоги.

– Ты уверен?

– Завтра сражение.

«Только на этот раз, – подумал он, – противник будет превосходить нас числом».

Жозефина подтянула к себе колени и положила на них подбородок.

– Ты боишься?

– Да.

– А кто победит?

– Не знаю.

– Ты сможешь захватить своего «орла»?

– Не знаю.

– После сражения ты получишь подарок. – Жозефина улыбалась.

– Я не хочу никаких подарков. Я хочу тебя.

– А я и так твоя. – Жозефина прекрасно знала, о чем говорит Шарп, но специально сделала вид, что не поняла. – Тебе нужна твоя сабля?

– Да. – Шарп потуже застегнул ремень и поправил ножны.

– Иди сюда и возьми. – Жозефина рассмеялась.

Девушка положила клинок на постель, а потом улеглась поверх холодной стали.

– Отдай. – Шарп подошел поближе.

– Возьми.

Ее тело было теплым и сильным, хорошо тренированным, она плотно прижалась к Шарпу. А он отодвинулся немного и заглянул ей в глаза:

– Что будет дальше?

– Захватишь своего «орла». Ты ведь всегда получаешь то, что хочешь.

– Я хочу тебя.

Жозефина закрыла глаза, потом поцеловала его, отодвинулась и улыбнулась:

– Ричард, мы оба отстали в пути. Нас прибило друг к другу, но мы должны идти дальше.

– Я не понимаю.

– Понимаешь. У нас разные дороги. Тебе нужен дом, нужна женщина, которая любила бы тебя, нуждалась бы в тебе, могла бы снять с твоих плеч часть ноши.

– А ты?

– Мне нужны шелковые платья и музыка. – Жозефина улыбнулась. – Свечи на рассвете. – Шарп попытался что-то сказать, но она остановила его. – Я знаю, о чем ты думаешь. Глупо, конечно, но я действительно тоскую по всем этим вещам. Возможно, наступит день, и я стану тосковать о чем-нибудь нормальном.

– А я нормальный?

– Иногда, моя любовь. Ты даже слишком серьезно ко всему относишься.

– Ты хочешь сказать мне «прощай»?

– Вот видишь! – Жозефина рассмеялась. – Ты слишком серьезен. – Она быстро поцеловала его в самый кончик носа. – Поспеши ко мне после сражения. И получишь подарок.

– Подвинься, я не хочу тебя поранить. – Шарп протянул руку к сабле.

– Многих ты убил этим? – Жозефина коснулась пальцем лезвия.

– Не знаю.

Клинок скользнул в ножны, и Шарп сразу почувствовал его тяжесть у себя на бедре. Потом он наклонился, обнял Жозефину и посмотрел на нее, словно пытался запомнить ее тело, прекрасное и непостижимое, тайну которого никогда не сможет разгадать.

Она коснулась его лица:

– Иди и сражайся.

– Я вернусь.

– Знаю.

Шарпу все казалось каким-то нереальным. Солдаты на улицах Талаверы, люди, которые спешили убраться с его дороги, сам вечер… Завтра будет сражение. Завтра сотни живых существ погибнут, их разорвут на части пушечные ядра, располосуют сабли кавалерии, пронзят мушкетные пули – город же продолжал жить своей привычной жизнью. Люди любили и расставались, покупали еду, шутили – а завтра будет сражение!

Шарп хотел Жозефину. Он почти не мог думать о предстоящей битве, об «орле» – перед глазами стояло ее насмешливое лицо. Шарп знал, что рано или поздно она его покинет, но никак не мог с этим смириться. Желание обладать Жозефиной, сделать ее своей навсегда было таким сильным, что на мгновение он забыл о войне, о французах, об «орле» – обо всем на свете. «Впрочем, – сказал он сам себе, – ты же знаешь, что это невозможно».

Шарп подошел к городским воротам, которые выходили на долину с запада, кивнул Харперу и взобрался по крутым ступеням на парапет. Хоган рассматривал оливковые рощи и лес, где испанские солдаты занимали позиции, тщательно выбранные для них Уэлсли. Куэста, который отказался воевать в прошлое воскресенье, нахально принялся преследовать отступающих французов. Сегодня, четыре дня спустя, его армия, поджав хвост, вернулась и привела за собой французскую, которая более чем в два раза превосходила их числом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Ричарда Шарпа

Похожие книги