(пробегает и по пути схватывает за талию маркизу).

Скорей ушко!

Маркиза.

Зачем?

Полишинель (таинственно).

Секрет!

(Целует ее и убегает).

Пьеро

(сидя на обломке колонны).

Ватто

Картин изящных тени потревожа,

Раскинулся наш праздник…

Арлекин

(который, мечтая, сидит на краю бассейна).

Лунный свет,

И музыка, и плеск воды – все странно,

Все, и в сердцах неясно и туманно.

Полишинель

(показываясь опять в глубине и хватая за талию Изабеллу).

Скорей ушко!

Изабелла.

Зачем?

Полишинель

(таинственно).

Тсс! Мой секрет.

(Целует ее и убегает).

(Меттерних, в придворном мундире под большим черным домино, входит с французским офицером, тот тоже в мундире под домино. Меттерних любезно объясняет ему праздник).

Меттерних.

Здесь – полумрак, таинственность, молчанье

И сонных струй чуть слышное журчанье,

Там – яркий свет, и музыка, и бал…

Офицер.

О, ничего я лучше не видал!..

Меттерних (небрежно).

Там…

(Показывает направо).

Офицер

(с почтительным удивлением).

Вам угодно быть мне чичероне?..

Меттерних

(беря его под руку, с напускным легкомыслием).

Не так горжусь конгрессом я в Вероне,

Как этим балом, посреди ветвей,

Где я смешал с духами запах пряный

Листвы, травы и свежести туманной!

Итак, там выход… Вам подаст лакей

Ваш плащ, едва уйти вы захотите…

Там, на лужке дерновом, у фонтана

Амуров, – наш театр, совсем игрушка.

Любители, – все царственные больше,

Играть нам будут… Как это… «Мишель

И»… кто-то там… На розовой водичке

Пиеска… Сочинение француза,

Которого зовут… Не помню я…

Евгений… что-то там.

Офицер.

А ужин?..

Меттерних.

Здесь.

Офицер

(оглядываясь, изумленно).

Но где же?..

Меттерних

(кладя руку на кадку с апельсинным деревом).

Здесь, под сенью померанца;

На каждой кадке – скатерть и куверт.

Офицер

(которого это позабавило).

На кадках…

Меттерних

(в восторге от эффекта).

Да! Сейчас сюда из парка

Все померанцы принесут, под каждым

Две парочки поместятся свободно.

Офицер.

Прелестная идея. Значит, ужин

За маленькими кадками… Ха-ха!..

Меттерних (скромно).

Да, да! Но что касается до дел… (Лакею).

Скажи, славянских танцев уж довольно.

(Лакей бежит налево. К офицеру).

Откладывать я не умею их.

До ужина уеду я отсюда:

Ждут моего ответа господари…

(К лакею, показывая внутренность театра).

Фестоны здесь уж чересчур бедны…

(Возвращаясь к офицеру).

Устроить бал – вот лучший отдых мой.

Потом, когда все блещет и поет,

Смеется все, порою полуночной,

Опять иду к тебе, вопрос восточный!

Я управлять люблю судьбой людей

И танцами… и чувствовать, что я

Законодатель государств…

Офицер (кланяясь).

И вкуса.

Гентц

(вошедший минуту назад с женщиной в домино и в маске. Приближается к ним, немножко навеселе).

Да, да. Arbiter elegantiarum!..

Меттерних

(оборачиваясь).

Что? По-латыни вы заговорили?

Что пили вы?..

Гентц

(слегка пошатываясь).

Фалернское, конечно.

Меттерних.

У Фанни, верно, кончился обед

Довольно поздно?.. Нет, вы с этой связью

Невыносимы!..

Гентц

(с негодованием).

Фанни?.. Там конец!..

Меттерних

(недоверчиво).

Вот как!..

(Замечая Седлинского, который его ищет).

Седлинский…

Гентц

(руку на сердце).

Там конец!

Седлинский

(Меттерниху).

Два слова…

(Тихо говорят).

Гентц

(вслед удаляющемуся Меттерниху).

Давно конец.

(Домино, вошедшее с ним, берет его под руку, он оборачивается.

Другим тоном).

Ах, Фанни, я напрасно

Привез тебя сюда. Что будет, если

Узнают, что на бал придворный этот

Танцовщица явилась… Безрассудно!

Фанни.

Здесь для самой себя я потанцую…

(Делает пируэт. Офицер смотрит на нее с восхищением).

Гентц (живо).

Старайся дурно танцевать… Смотри,

Тебя узнают!

Меттерних

(Седлинскому).

Значит, заговор?

Седлинский.

Сегодня… на балу…

Меттерних

(улыбаясь).

Я не боюсь!..

Гентц

(спеша за Фанни, которая удаляется, танцуя).

Еще должна сказать ты откровенно:

Зачем попасть хотела непременно

На этот бал?

Фанни.

Так, это мой каприз!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Зарубежная классика

Похожие книги