— Хмф, это мы ещё посмотрим, — фыркнул я. Меня воспитывали совсем иначе. И даже мою будущую супругу воспитывали не так, как Маи, оно и понятно. Воспитанная в консервативной семье она и думать не могла о разного рода вольностях, что были в современном мире, в котором я жил. Да, она уже не была идеальным примером кроткой и послушная женщины. Но она и близко не стояла по взглядам с Маи… Что уж говорить, если взять мою неудавшуюся супругу из первой жизни и дать ей послушать речи Маи — она была бы в шоке. Девушка удалилась, я же обтёрся от воды и надел на себя свою одежду. Маи, сир Ян и Аки — уже приступили к ужину. И я сел рядом между Аки и своим наставником. В караване — караванщики нам готовили, теперь же нам предстояло вспомнить как это делать самим. Маи весь ужин кидала на меня презрительные и высокомерные взгляды, теперь ещё и связанные с нашей беседой во время мытья. Впрочем, я её взгляды спокойно игнорировал, сосредоточившись на еде. Девушка верно считала, что я так проявляю свою гордыню, по крайней мере её это веселило.
— Хм, — подумал сир Ян, рассматривая небо, после того, как прекратил есть и положил деревянную миску на рядом. — Судя по всему — ночью вдарит дождь.
Я проследил за его взглядом. Тучи хмурились, готовя обрушить на нас огромное количество воды. Спать в шатре при такой погоде — не самая весёлая затея.
— Надо было пройти ещё километров десять, — отметил я. — Мы бы смогли попасть в таверну «Под спящим быком», — припомнил я виденную карту, которую надо бы поглубже запихнуть, дабы вода не добралась до бумаги и не испортила нам её. Конечно, мы знаем путь и так. Все промежуточные пункты лежат в памяти Маи, сира Яна и меня. Но с картой всегда проще.
— И как ты можешь просчитывать расстояния по этой писульке? — спросил сир Ян у меня. — Я вообще теряюсь. Могу лишь сказать где мы примерно.
Так как предприятие сейчас в разы опаснее того, что было во время нашего путешествия в Грюнтурбург, то я подошёл обстоятельно. Карту, которую во время отбытия нам передал Горо, я фактически, тут же отобрал себе и весь вечер, во время первого привала, когда Маи была слишком занята, чтобы меня учить, высчитывал масштаб карты и примерные расстояния. Так что я примерно смог посчитать расстояние от Грюнтурбурга к Южному Порту. Нам надлежало пройти примерно километров под девятьсот. В день мы могли пройти по двадцать-двадцать пять километров. Можно было бы и больше, но мальчик-Аки больше банально не выдерживал. Да и кобылам надо дать отдых, хоть когда-нибудь… На деле выглядело ужасно. По крайней мере для меня, который привык такие расстояния проделывать в день. Самолёт, поезд, автобус, машина… Каждое из средств передвижений двадцать первого века такое расстояние может преодолеть за день. А мы вынуждены будем затратить дней сорок. Эти путешествия в этом чёртовом средневековье — слишком долгие. Плюс ещё и происхождение нашего объекта охраны меня напрягает. Если в караване Лабуда у нас было больше хорошего и доброго путешествия, то здесь — сплошной стресс. Тем не менее — уже поздно оборачиваться назад.
— Так получается, — пожал я плечами.
— А меня научить? — спросил Аки, посмотрев на меня.
— Читать карты? — я посмотрел на принца. — Это очень сложная наука, принц.
— Эй, — позвала меня Маи. — К Его Высочеству надо обращаться по этикету!
— Успокойся, — фыркнул я. — Он не мой Император. И вообще, пока принц не достигнет Небесного Города — ничей.
— Ах ты…
— Маи! — громко произнёс мальчик. — Люцион-сан прав, — я в удивлении посмотрел на мальца. — Отец говорить, что если нет сил — то надо молчать, — что именно его отец ему сказал, я примерно догадываюсь. Но то, что эта десятилетка это произносит и собирается следовать таким словам — меня удивляет. Я думал лет до пятнадцати — все дети нетерпеливые и раздражительные глупцы, поэтому нам, взрослым, надлежит их направлять и учить. А тут такое.
— Хорошо, если ты так думаешь, принц.
— Но вы не думать, что я забыть вас, когда стать Император, — сказал мальчик, надувшись. — Отец учить меня помнить благие поступки и оскорбления одинаково.
— Твой отец был мудрым человеком, — заметил я. — Я поучу тебя… Если жив останусь после тренировок с Маи-чан.
— Думай что говоришь! — взъярилась она. — Ты хоть понимаешь, кто имеет право приставлять суффикс «чан» к моему имени?
— Он издеваться над тобой, — заметил мальчик, а сир Ян фыркнул от смеха.
— Издевается⁈ — вперила Маи в меня яростный взгляд. — Как ты только додумался! Ну я тебе на тренировках покажу.
Ну вот, меня спалили. Я специально не сарказмил с ней всё время, чтобы она не догадалась о моём способе отвода души на ней. А теперь она знает.
— Принц, обязательно было меня раскрывать? — спросил я у ребёнка.
— Я не мочь позволить тебе издеваться над моими слугами. Я должен защищать своих людей.
Тоже мне нашёлся, мелкий защитник.
— Вы сейчас в таком положении, — усмехнулся я, — что вы нуждаетесь в большей защите, чем все ваши поданные вместе взятые.
Определённо — это путешествие опаснее каравана Лабуда… Но гораздо интереснее.