— Однако, — сурово произнёс я. — Стоит понимать, что Аки — ребёнок. Дети — куда слабее взрослых. А он не здоровый ученик, который войдёт в Шиноби бутай, а лишь больной мальчишка, прикованный к постели сейчас. Он слаб. И яд может его убить. Поэтому я и говорю, что такой метод — опасен. И это ещё не говоря, что яд может не только не подействовать на организмы внутри него, но и сделать так, что организмы внутри него станут сильнее. И всё станет только хуже, — не говоря уже о том, что я помню — антибиотики, а именно ими являются яды в малых дозах — лекарством, которое зовётся «антибиотик»… Так вот — антибиотики не действуют против вирусов. Поэтому я с опаской искал проявления оспы, довольно распространённой болезни в этом мире. Для вирусов, насколько я правильно помню курсы биологии — нужны стимулирующие иммунную систему, либо ингибиторы. Лекарства, которые затормаживают действие белков вируса. Вот только что у этого мальчика? Я посмотрел на принца. На глаз не определить, а до методов анализа крови этому миру, как до Луны ползком. — И ещё учти, что я лекарь-самоучка. Полагаю, нам нужен нормальный лекарь.
— И как нам его достать? — спросила Маи.
— Грюнтурбург тут прямо под боком.
— Исключено. — пресекла она. — Я Маи, пусть и не в одежде «Шиноби бутай», но происхожу из Небесной Империи. Вдобавок меня знают в Тайной канцелярии, — грустно произнесла она. — Ты же разыскиваешься лучшим фехтовальщиком этой Империи — фехтмейстером Кройфом. И даже если сир Ян Дорап пойдёт — это лишь может привести Кройфа к нам.
— Без настоящего лекаря, который знает куда больше полезных напитков и зелий — мальчик может умереть, — ответил я. — Так, или иначе — кому-то надлежит рискнуть. Я не могу давать гарантии, что он выживет после моего лечения. Но мы можем послать кого-нибудь за лекарем…
— И кого же? — спросила Маи. Тут дверь отворилась, но в неё вошёл не сир Ян, а Василёк, тот странный бард, которого я видел вчера.
— Ваш рыцарь здесь, моя госпожа…
— Холера, опять этот идиот, — пробурчал я.
— Так уж вышло, что я имел наглость подслушать часть вашего разговора, за что смиренно прошу прощения, моя госпожа, — она встал на колено. — Данному юнцу, с которым вас связывают клятвы, нужен лекарь и я, как ваш верный поклонник, — Маи закатила глаза, — могу отправиться в Грюнтурбург и привести его вам. Клянусь моей любовью к вам! Я приведу лучшего лекаря!
— А что ты слышал в нашей беседе? — с подозрением спросил я. — Как зовут мальчика?
— Полагаю, звать его Айко, — произнёс бард. — Но вы забавно произносите его, называя Аки. Признаться должен — забавно это.
(прим. Автора — Айко — немецкое, мужское имя и в то же время — японское, женское имя).
Маи вздрогнула, тогда как я сохранил спокойствие… Да, спокойствие. Я положил руку на плечо девушки и она посмотрела на меня.
— Собственно, Василёк — Маи, как ты можешь догадаться происходит из народа небесников. Она… — я окинул взглядом стройную фигуру шиноби. — Навещала своих родственников неподалёку от Грюнтурбурга. Её сестра вышла замуж и Айко — это племянник Маи. Но так как Маи происходит из народа Небесной Империи, то она называет своего племянника наиболее близким именем к имени Айко. Сестра Маи погибла не так давно от недуга, отец Айко — погиб ещё раньше. Маи наняла меня и моего наставника сопровождать их в пути…
— Вот оно что… — он не поверил моим словам. Уверен, что мы ещё вернёмся к этому. Может его и вовсе надлежит убить. Вдобавок, мы ведь можем воспользоваться голубиной почтой. — Это интересно. Я уверен, что смогу вам помочь, во имя прекрасной Маи! — громко произнёс он. — Я смогу привести вам лекаря, ведь истинный мужчина должен помогать даме в беде…
— Спасибо… полагаю.
— Хммм, мы ведь можем написать письмо, — заметил я.
— Кому вы его напишите, уважаемый? — спросил у меня бард. — Вы знаете конкретного лекаря в Грюнтурбурге, который ещё и согласился бы ехать сюда? О нет, вы этого не знаете. Единственный способ — это отправится туда, найти лекаря и пригласить его. И я согласен принять на себя священный обет, один из тех, что я воспеваю в балладах!
Ну что за бред? Однако я ему не верю. Он не совсем дурак. Человек может говорить, как дурак, но это не делает его дураком… Нет. Одного его отпускать в Грюнтурбург опасно.
— Я отправлюсь с тобой, — ответил я. — Сир Ян не подойдёт, потому как не особо хорошо знает язык Империи и в некоторых ситуациях может долго думать над ответом. Маи же — из народа небес. Не все кхандарцы любят их.
— А вы обладаете красными глазами и белыми волосами, как демон, о котором сложилась баллада. Моя песня о том, кто защитил дам в Ридермарке…
— Тогда будет ещё интереснее отправится в путешествие туда со мной, — прервал я Василька. — Ведь я и есть тот, кто помог тем дамам и о ком ты сложил песню.
— О Богиня! — всплеснул он руками. — Твои пути неисповедимы! Кто бы знал, что я встречу того, о ком сложил песню в таком месте! Я хочу о многом поговорить с уважаемым господином.