Наташа: Взял программку? Смотри, это Анна Войтина, начинала как солистка Саратовского Театра, в 2005 году перешла в труппу Петербурга, уже 10 лет прима-балерина. Вот Александр, её брат, а вот Рудакова. Ох, здорово!
Михаил: Шампанского?
Наташа: Ха, воды!
Михаил: У тебя вообще нет недостатков?
Наташа: Спасибо. Первый звонок! Пойдем. Ты хорошо знаком с либретто?
Михаил: Нет! Зигфрид любит Одетту, но путает с Одиллией?
Наташа: Ну, это уж слишком упрощенно. Мотив, как у многих великих произведений, взят из древнего фольклора.
Михаил: А тут какой?
Наташа: Принц может спасти заколдованную принцессу, но только если не нарушит данный ей обет вечной любви. В либретто Бегичева Зигфриду видится Одетта в другой, потому что он видит ее повсюду, и думает только о ней. Вот так, потеряв голову он и нарушает обет, танцуя с другой. Но потом бросает вызов самому Ротбарту, хозяину озера. Понимаешь, он идет против самой судьбы, фатума, ради Одетты!
Михаил: Потрясающе, нет, правда, откуда ты все это знаешь?
Наташа: Я хожу на балет с детства. Хотела танцевать, но ребенку для этого нужна поддержка, у нас в семье было не до этого.
Михаил: Я слышал, что теперь балет танцуют все, школы принимают любого возраста.
Наташа: Да, что там…
Михаил: У тебя получится! Ты все можешь, ты же…ты…
Наташа: Ладно, давай присядем, скоро начало! (Хлопает в возбуждении).
Конец первой части
Часть II
Сцена 11
(Домик в селе. Хозяин Цзу Льен и Михаил).
Цзу Льен: Здравствуй, Михаил!
Михаил: Здравствуйте, Цзу Льен!
Цзу Льен: Давно не виделись. Вернулся?
Михаил: Вернулся!
Цзу Льен: Я думал, из города уже не приедешь, слишком хорошо там.
Михаил: Там вес, тебело, но у вас лучше.
Цзу Льен: Ты что, уже деревенским стал?
Михаил: Сейчас шел от автостанции, смотрел на деревню сверху — так красиво! Все вокруг зеленое, горы, облака по пояс! Как на старинных акварелях. И дома так мирно и уютно оттуда.
Цзу Льен: Да, люблю там гулять, когда есть время. Ну, живи у меня, не обижай, ладно?
Михаил: А я вам не буду мешать? У вас же семья.
Цзу Льен: Это мы, старики мешать будем. Я тебе сейчас ключи дам.
Михаил: Да вы что.
Цзу Льен: (Машет) Это наш второй домик. Тут дочь жила, пока не переехала. Сейчас обустроишься.
Михаил: Вот спасибо.
Цзу Льен: Будешь посвободнее, попьем чай. В Вейчи играешь?
Михаил: Я правила Го знаю, но вы меня научите, пожалуйста, это очень сложная игра.
Цзу Льен: (Палец вверх) Бесконечная! Я тебе все покажу, и маджонг тоже, потом своих будешь развлекать.
Михаил: Точно!
Цзу Льен: (Показывает пальцем) Днем я в поле, вечером жене помогаю, а вот после мы с тобой и поболтаем.
Михаил: Давайте, хоть сегодня.
Цзу Льен: Располагайся.
(Выходит).
(Михаил делает глубокий вдох с удовольствием, потягивается, разминается. Входит Юнь Юнь. Молчат и смотрят).
Михаил: (Удивленно) Здрасьте.
Юнь Юнь: Здравствуйте. Родители попросили помочь вам обустроиться.
Михаил: Да я уже…
Юнь Юнь: Вот здесь чайник, вот печь, здесь разжигаете. Вот дрова, видите, за дверцей?
Михаил: О!
Юнь Юнь: Вот тут погреб (показывает на пол), можно овощи хранить, там всегда прохладно, можно воду, вино, фрукты положить там.
Михаил: Ого.
Юнь Юнь: Вечером прикрывайте штору, днем вот так можно оставить, чтобы тень была. Вот сетка, от мух и комаров. Я сейчас натяну.
Михаил: О! Спасибо, они тут постоянно. Давайте помогу. А вас как..
Юнь Юнь: Воду знаете где брать, колодец на улице. Вот здесь лампа. (Пауза) Юнь Юнь, очень приятно.
Михаил: Очень приятно. Михаил.
Юнь Юнь: Спасибо, что помогаете детям.
Михаил: Не всем это нравится.
Юнь Юнь: Я сама с соседскими занималась, но родители против. Вам больше доверяют.
Михаил: Скорее, устали сопротивляться. Занимаюсь с теми, с кем разрешают. Надеюсь, придут и другие.
Юнь Юнь: Знаете, кто-то и вправду не может. Родители болеют, за младшими надо смотреть, еще что.
Михаил: А что с ними такое?
Юнь Юнь: Лихорадка какая-то.
Михаил: Вот и Чан говорил..
Юнь Юнь: Кто?
Михаил: Да, знакомый один.
Юнь Юнь: А еще учебники, тетради. Все расходы.
Михаил: Я как раз это все собрал, привез, раздадим детям!
Юнь Юнь: Ой, вот здорово! Спасибо вам!
Михаил: Одно дело у нас!
Юнь Юнь: Вот немного поесть вам принесла, совсем почти ничего. (Большая кастрюля).
Михаил: Да что вы, что вы. Вкусно пахнет.
Юнь Юнь: Просто рис с овощами и суп. Не как в городе, конечно.
Михаил: Думаю, что вкуснее! Это сихонши тань, суп с помидором и яйцом? Мой любимый.
Юнь Юнь: Да? Я рада. Отдыхайте, не буду мешать.
(Выходит).
(Михаил нюхает еду, берет палочки. Входит Чан. Михаил вскакивает).
Михаил: …Привет.
Чан: Здравствуй!
Михаил: Ты…это…
Чан: Ну, как жизнь, деревенщина? Присяду?
Михаил: Садись, конечно. Садись! Ты что тут делаешь? Ты как меня нашел? Ты…
Чан: Ты ж сам говорил, где живешь. Приехал, вот. Давно отдохнуть хотел. Отпуск, так сказать.
Михаил: Вот это да! Угощайся! Как доехал?
Чан: На поезде до Люфэна несколько часов, потом на автобусе. Это ты сам приготовил? Вкусно пахнет, прям как мамина кухня!
Михаил: Это девушка местная. Дочка хозяев.
Чан: Смотри, только приехал, и сразу девушка.