Наташа: Взял программку? Смотри, это Анна Войтина, начинала как солистка Саратовского Театра, в 2005 году перешла в труппу Петербурга, уже 10 лет прима-балерина. Вот Александр, её брат, а вот Рудакова. Ох, здорово!

Михаил: Шампанского?

Наташа: Ха, воды!

Михаил: У тебя вообще нет недостатков?

Наташа: Спасибо. Первый звонок! Пойдем. Ты хорошо знаком с либретто?

Михаил: Нет! Зигфрид любит Одетту, но путает с Одиллией?

Наташа: Ну, это уж слишком упрощенно. Мотив, как у многих великих произведений, взят из древнего фольклора.

Михаил: А тут какой?

Наташа: Принц может спасти заколдованную принцессу, но только если не нарушит данный ей обет вечной любви. В либретто Бегичева Зигфриду видится Одетта в другой, потому что он видит ее повсюду, и думает только о ней. Вот так, потеряв голову он и нарушает обет, танцуя с другой. Но потом бросает вызов самому Ротбарту, хозяину озера. Понимаешь, он идет против самой судьбы, фатума, ради Одетты!

Михаил: Потрясающе, нет, правда, откуда ты все это знаешь?

Наташа: Я хожу на балет с детства. Хотела танцевать, но ребенку для этого нужна поддержка, у нас в семье было не до этого.

Михаил: Я слышал, что теперь балет танцуют все, школы принимают любого возраста.

Наташа: Да, что там…

Михаил: У тебя получится! Ты все можешь, ты же…ты…

Наташа: Ладно, давай присядем, скоро начало! (Хлопает в возбуждении).

Конец первой части

<p>Часть II</p><p>Сцена 11</p>

(Домик в селе. Хозяин Цзу Льен и Михаил).

Цзу Льен: Здравствуй, Михаил!

Михаил: Здравствуйте, Цзу Льен!

Цзу Льен: Давно не виделись. Вернулся?

Михаил: Вернулся!

Цзу Льен: Я думал, из города уже не приедешь, слишком хорошо там.

Михаил: Там вес, тебело, но у вас лучше.

Цзу Льен: Ты что, уже деревенским стал?

Михаил: Сейчас шел от автостанции, смотрел на деревню сверху — так красиво! Все вокруг зеленое, горы, облака по пояс! Как на старинных акварелях. И дома так мирно и уютно оттуда.

Цзу Льен: Да, люблю там гулять, когда есть время. Ну, живи у меня, не обижай, ладно?

Михаил: А я вам не буду мешать? У вас же семья.

Цзу Льен: Это мы, старики мешать будем. Я тебе сейчас ключи дам.

Михаил: Да вы что.

Цзу Льен: (Машет) Это наш второй домик. Тут дочь жила, пока не переехала. Сейчас обустроишься.

Михаил: Вот спасибо.

Цзу Льен: Будешь посвободнее, попьем чай. В Вейчи играешь?

Михаил: Я правила Го знаю, но вы меня научите, пожалуйста, это очень сложная игра.

Цзу Льен: (Палец вверх) Бесконечная! Я тебе все покажу, и маджонг тоже, потом своих будешь развлекать.

Михаил: Точно!

Цзу Льен: (Показывает пальцем) Днем я в поле, вечером жене помогаю, а вот после мы с тобой и поболтаем.

Михаил: Давайте, хоть сегодня.

Цзу Льен: Располагайся.

(Выходит).

(Михаил делает глубокий вдох с удовольствием, потягивается, разминается. Входит Юнь Юнь. Молчат и смотрят).

Михаил: (Удивленно) Здрасьте.

Юнь Юнь: Здравствуйте. Родители попросили помочь вам обустроиться.

Михаил: Да я уже…

Юнь Юнь: Вот здесь чайник, вот печь, здесь разжигаете. Вот дрова, видите, за дверцей?

Михаил: О!

Юнь Юнь: Вот тут погреб (показывает на пол), можно овощи хранить, там всегда прохладно, можно воду, вино, фрукты положить там.

Михаил: Ого.

Юнь Юнь: Вечером прикрывайте штору, днем вот так можно оставить, чтобы тень была. Вот сетка, от мух и комаров. Я сейчас натяну.

Михаил: О! Спасибо, они тут постоянно. Давайте помогу. А вас как..

Юнь Юнь: Воду знаете где брать, колодец на улице. Вот здесь лампа. (Пауза) Юнь Юнь, очень приятно.

Михаил: Очень приятно. Михаил.

Юнь Юнь: Спасибо, что помогаете детям.

Михаил: Не всем это нравится.

Юнь Юнь: Я сама с соседскими занималась, но родители против. Вам больше доверяют.

Михаил: Скорее, устали сопротивляться. Занимаюсь с теми, с кем разрешают. Надеюсь, придут и другие.

Юнь Юнь: Знаете, кто-то и вправду не может. Родители болеют, за младшими надо смотреть, еще что.

Михаил: А что с ними такое?

Юнь Юнь: Лихорадка какая-то.

Михаил: Вот и Чан говорил..

Юнь Юнь: Кто?

Михаил: Да, знакомый один.

Юнь Юнь: А еще учебники, тетради. Все расходы.

Михаил: Я как раз это все собрал, привез, раздадим детям!

Юнь Юнь: Ой, вот здорово! Спасибо вам!

Михаил: Одно дело у нас!

Юнь Юнь: Вот немного поесть вам принесла, совсем почти ничего. (Большая кастрюля).

Михаил: Да что вы, что вы. Вкусно пахнет.

Юнь Юнь: Просто рис с овощами и суп. Не как в городе, конечно.

Михаил: Думаю, что вкуснее! Это сихонши тань, суп с помидором и яйцом? Мой любимый.

Юнь Юнь: Да? Я рада. Отдыхайте, не буду мешать.

(Выходит).

(Михаил нюхает еду, берет палочки. Входит Чан. Михаил вскакивает).

Михаил: …Привет.

Чан: Здравствуй!

Михаил: Ты…это…

Чан: Ну, как жизнь, деревенщина? Присяду?

Михаил: Садись, конечно. Садись! Ты что тут делаешь? Ты как меня нашел? Ты…

Чан: Ты ж сам говорил, где живешь. Приехал, вот. Давно отдохнуть хотел. Отпуск, так сказать.

Михаил: Вот это да! Угощайся! Как доехал?

Чан: На поезде до Люфэна несколько часов, потом на автобусе. Это ты сам приготовил? Вкусно пахнет, прям как мамина кухня!

Михаил: Это девушка местная. Дочка хозяев.

Чан: Смотри, только приехал, и сразу девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги