I'll sing you song about love,About dreams which are coming through.I'll sing you song, I'll tell you howI want to be with you, with you.Do you hear my voice?Do you hear my heart?Do you remember, rememberWonderful day, wonderful night,When do we say together – forever?Я спою тебе песни своиО бескрайнем просторе небесномИ о том, что нам на землеЖить непросто, но интересно.Будет голос лететь далеко,Будет эхо его повтореньем.Улыбнешься мне нежно, светло:– Я люблю твое звонкое пенье.Все слова мы с тобой повторимСотню раз или, может быть, двестиПой же пой мне песни свои,Все, еще не спетые, песни…
«If I'll see into my garden…»
If I'll see into my gardenLittle pearly butterfly,I'll tell it: «O, my beauty,Please, don't fly away, don't fly.Show me how you are so pretty,Give me pollen from you wings.I need to write a song for princessLet us it together sing.Then princess looks at you, my beauty,Little pearly butterfly,Then princess looks at you, and asks me:«Please, don't fly away, don't fly…»He улетай, прозрачный мотылек,Ты – лепесток, дрожащий на ветру.Не торопись, повремени чуть-чуть,Пока пыльцу с твоих я крыльев соберу.Пока сложу для милой я сонет,И музыку, чтоб сердце услаждать.Я так хочу, чтобы она со мнойПошла тебя среди цветов искать.Увидела, что крылышки твоиСверкают, как алмаз или рубин.Не улетай, прозрачный мотылек.Но, он исчез, и я в саду один…
«Under full Moon you won't be with me…»
Under full Moon you won't be with me,You won't be my wife unmarried.Under full Moon alone you shall be,Mysterious, proud lady,And when in the distance you'll see me again,You'll see me again to repent,And yourself every day, at night and at dayWith spiritual throes to torment;To stumble your way and randomly sayHabitual words in their harmony,And to know that with me, under full Moon,Together to be is the finest thing…(Перевод Вячеслава Фёдорова)Под полной луной не быть Вам со мной,Не быть Вам женой невенчанной.Под полной луной остаться однойТаинственной, гордой женщиной,Чтоб там вдалеке, увидев меня,Увидев меня, раскаяться,Чтобы потом и ночью и днемДушевною мукой маяться.Шагать наугад, твердить невпопадЗаученных слов созвучие,И знать, что со мной под полной лунойБыть вместе – самое лучшее…