Она приехала к нему утром, через час после открытия магазина. Оставила машину на проспекте за три квартала, заглянула по дороге в аптеку на углу. Небо над Байлем решило немного придержать свои бесконечные запасы сырости. Даже тучи чуть разошлись. Рэй это в некоторой мере радовало. Охотиться за хищной дрянью под дождем - сомнительное удовольствие.

Внутри "Колд Армор" Уильям Керринджер продавал какой-то сувенирный ужас пареньку с ярко-зеленым ирокезом. Рядом топталась девчонка, такая же зеленоволосая. Шею ее оттягивал здоровенный профессиональный фотоаппарат. До Рэй долетел кусок разговора "Точная копия ритуального ножа, найденного в Байльском замке", и она с трудом сдержала смешок.

- Издеваешься над туристам? - спросила она, когда экстравагантная парочка вышла.

- Надо же как-то делать кассу, - Керринджер-старший флегматично пожал плечами. - Сходи за аспирином, что ли.

- Повезло тебе, что "не пить вина" не распространяется на виски и пиво, - хмыкнула Рэй.

- Ты язва, - вздохнул ее отец. - Жестокая язва.

- Которая догадалась купить тебе таблеток от похмелья, - Рэй похлопала себя по карманам куртки, потом потянула отцу два блистера.

- Джериса под конец развезло, бедолагу, - Вздохнул Уилл Керринджер. Поглотил таблетку, не запивая, и продолжил: - Сказать честно, мы больше говорили о девчонке, чем о твоем монстре. Что-то поганое есть в этой истории с жертвенником.

- Пожалуй, - Рэй пробралась за витрину, сняла куртку и перебросила ее через спинку свободного стула. - Тем более, что на своего монстра я вчера посмотрела.

- И как он тебе? - спросил оружейник с неподдельным интересом.

- Очень быстрый, - Керринджер включила электрочайник и оглянулась вокруг в поисках кофе или чайной заварки. - Мы с О'Ши промазали оба. А Никки неплохо стреляет, если честно.

Она нашла чашку, из которой пила кофе вчера, сунула в нее чайный пакетик, отрезала кусок от полузасохшего лимона, притулившегося возле чайника. На скрытой от покупателей стеллажами внутренней половине магазина творился тот еще бардак.

- Думаешь, я стреляю лучше, чем твой морпех-детектив? - усмехнулся Уилл Керринджер.

Формулировка заставила Рэй поморщиться. Она сказала:

- Думаю, что от О'Ши не будет никакого толку, если придется идти за этой тварью на Ту сторону. Тем более ночью.

- Значит, она нападает только по ночам? - Керринджер-старший с любопытством посмотрел на дочь.

- Вчера она напала, как только стемнело.

- Расскажи, - оружейник решительно отодвинул от себя бумаги с какими-то расчетами.

- Ладно. Мы с моим морпехом-детективом, - Рэй усмехнулась, повторив отцовские слова, - пошли посмотреть, откуда приходит эта дрянь. Знаешь, там в рыбацких кварталах есть замечательный такой забор из старых бревен. А за ним - второй из сетки, повыше. Мне сказал один местный, чтобы дети не ходили холмы. Там действительно холмы, а за ними Граница. Тот ее кусок, который идет вдоль озера.

- Я понял, - Керринджер-старший кивнул. - И что?

- Стемнело очень быстро. Было слишком тихо. И туман какой-то странный вдоль заборов. Знаешь, все три раза местные не слышали никакого шума. Мы с Ником, не сговариваясь, побежали обратно. А там парня уже доедали. Выстрелы спугнули тварь, она удрала. Вот и все, собственно. Потом мы нашли дырку в этой их хреновой сетке.

- Тишина и туман, - оружейник задумчиво пригладил усы. - Никогда не слышал ни о чем похожем. Джерису звонить сейчас без толку, а остальным - бессмысленно. Если я ничего не слышал, не слышали и они.

- Такое дело, - Рэй вздохнула. Чайник наконец-то закипел, она плеснула кипятка себе в чашку. - Знаешь, когда я вела ту девочку, Бэт, на нас напали. Милое такое животное, как будто питбуля скрестили с крокодилом. Его не брали пули, ни холодное железо, ни такое.

- И как ты его? - глаза Уилла Керринджера сверкнули.

- Не я, - нехотя отозвалась Рэй. - Охотник.

Оружейник присвистнул. Потом покачал головой:

- Псих рыжий. Я его не понимаю. А я не люблю, когда я чего-то не понимаю. Вначале он получает от тебя шесть пуль, потом вытаскивает твою задницу. Или они суетились из-за этой Бэт?

- Не думаю, - Рэй покачала головой. - Том Арфист - любимчик Королевы. Королю до него нет дела.

- Может и так, - ее отец пожал плечами. - Но что-то многовато опасной дряни в последнее время. Я помню, раньше приходилось забираться глубоко в дебри, чтобы наткнуться на что-то действительно страшное. Ладно, посмотрим вечером, что там бегает по рыбацким кварталам. Я закроюсь пораньше.

- Тебя забрать?

- Возьму мотоцикл. Там ужасная теснота, если я помню правильно.

- Ладно, - Рэй пожала плечами. - Позвони, когда будешь закрываться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги