— А кого вы, собственно, ищете? — с отвращением спросила Санг, одарив воина задавшего вопрос обжигающим взглядом.
— К нам поступило донесение, что вы укрываете дезертира и особо опасного преступника.
— На борту больше никого нет. — спокойно сказал Мали.
Я не смотрела в его сторону, но физически ощущала напряжение, между нами. Вспоминая вчерашний вечер, меня терзали противоречия. Казалось произошедшее — страшный сон и мне нужно держаться подальше от монстра, не способного контролировать простые низменные импульсы, но саднящие укусы на теле напоминали о реальности и извращенным образом отзывались где-то в глубине сердца.
Высокий леопард, крупнее всех присутствующих, единственный носящий золотой плащ, нахмурившись осмотрел всю команду и остановив взгляд на мне, подошел неприлично близко.
— Ты! — ухмыльнулся он, показывая один белоснежный клык, — Видела что-то необычное?
— Вы шутите? — нервно хихикнула я, не имея ни малейшего представления, что он от меня хочет. — Для меня все необычно.
Леопард нахмурился, сбросив притворную улыбку и больно сжав мой подбородок двумя пальцами, всмотрелся в мое лицо.
— Убери от нее руки. — прорычал Мали, дернувшись, но Лиадре вовремя успел придержать его за локоть.
— Не любишь когда твою игрушку трогают? — мерзко ухмыльнулся леопард, с силой ворочая мою голову в стороны и осматривая шею. — Не любишь делиться.
— Да как ты смеешь… — начал капитан, но осекся.
— Дернешься еще раз, демон и я лишу тебя самого дорого в твоей ничтожной жизни. — сжимая сильнее мою кожу, прорычал зверь. — Ты на территории Конфедерации. У тебя нет никакой власти и прав на нашей земле. Поэтому закрой свой грязный рот и ни звука. Или вырву твои пернатые крылья с корнем.
Капитан хотел что-то ответить, но Лиадре опередил его, стараясь потушить ненависть, повисшую в воздухе.
— Генерал Маркус, приношу вам искренние извинения. Мой капитан давно не бывал в Химерико. Мы путешествуем впятером, на корабле больше никого нет.
Тигр слегка склонил голову давая понять, что уважает собеседника и говорит правду.
— Я тебе верю, старый друг. — смягчился генерал. — Но я обязан отреагировать на донесение.
Генерал помолчал, пристально осматривая каждого из нас, а затем добавил.
— Вам всем велено пройти с нами.
Он поднял руку и показал на трап, спущенный к каменной пристани, заваленной поклажей и припасами.
— Уна останется на корабле. — спокойно проговорил Мали, не сдвинувшись с места. — Она не член моей команды. Я думаю, тебе не стоит напоминать устав вояжеров, генерал.
Последнее слово он словно выплюнул леопарду в лицо, на что тот лишь ехидно улыбнулся.
— Я не нарушаю ваших законов, капитан Мали. Вы гости в нашем мире, а не задержанные. Пока. Вас пригласил Правитель Химерико, не нарушая устав. Человек пойдет с нами. Мой вам совет, капитан, впредь будьте осторожны и подумайте дважды. Предупреждений больше не будет.
Маркус лично подхватил меня под руку и потащил с корабля. Идти за генералом оказалось тем еще занятием. Его широкие размашистые шаги не шли ни в какое сравнение с моей мышиной возней, поэтому не удивительно, что через пару десятков метров я споткнулась и полетела на каменную брусчатку лицом вниз. Хвала богам Лиадре среагировал молниеносно иначе пришлось бы долго собирать остатки зубов.
— Генерал. — Лиадре в очередной раз поклонился Маркусу и взяв меня за руку пропустил леопарда вперед. Идти рядом с тигром оказалось намного комфортнее. Его горячая рука успокаивала, не вызывая неловкости или дискомфорта. Флукса шагала рядом, не переставая болтать, а капитан с Санг замыкали нашу пятерку, сопровождаемые четким топотом воинов Химерико.
Пройдя узкой дорожкой мимо невысоких аккуратных домиков, расположенных полукругом вблизи порта, мы вышли на широкую дорогу. По обе стороны словно горошинки, ровными рядами, выглядывая друг из-за друга, рассыпались одноэтажные сферические жилища, полностью интегрированные в окружающую среду.
От изобилия зелени и кислорода, у меня закружилась голова. Пьянящие ароматы хвои сплетались с тонкими нотками полевых цветов и яркими акцентами пряных трав. Местные жители разных видов и размеров, с интересом наблюдали за нами, не скрывая любопытства. Я же вертела головой, жадно хватая взглядом каждый сантиметр нового мира.
Невысокие дома перемежались с плетеными арками, связывающими каждый из них между собой, словно вены. Уюта добавляли пестрые лианы, свисающие с арок, будто бахрома на плотных шторах. Хотелось остановиться, присесть на миниатюрную каменную скамейку, мило расписанную детскими рисунками и задержаться на час, а лучше на день или месяц.
— Химерико прекрасен. — с восхищением сказала я Лиадре.
Он улыбнулся и с нежностью посмотрел на меня, сильнее сжав руку.
Внушительный особняк, утопающий в ярко-красном кустарнике, обступившем его со всех сторон, показался неожиданно. Стража подвела нас к кованым воротам и разошлась в стороны, создавая коридор. Нас учтиво пропустили вперед. Генерал шел следом, будто боясь, что мы убежим. За особняком виднелся густой лес, а по левую сторону ярко блестело небольшое озеро.