Переведя дыхание, я прилег на бок, поправил тунику Инары, укрыл нас одеялом и притянул её поближе к себе, восхитительно разгоряченную, мокрую от пота и расслабленную. Инара в ответ завозилась, устраиваясь поудобней, и закинула на меня ногу.
- Что?
- Пахнешь вкусно.
Инара насмешливо фыркнула и ответила:
- Ты тоже. И ты такой горячий, надо было еще вчера в постель к тебе залезть, а то мерзла всю ночь.
- Что, мех разве не греет?
- Ну тебя.
Я начал поглаживать ей по спине. Инара опять фыркнула, но потерлась об меня носом и щекой, словно помечая своим запахом. Но потом задумалась и грустно сказала:
- Ты ведь не обо мне думал.
- Как будто это тебя волнует, лиса?
- Ну… не то чтобы волнует, но как-то знаешь, обидно.
Я вздохнул.
- Уж извини… я могу сказать, что это не так и я без ума от тебя, но ты же все равно прочитаешь правду.
- Верно… иногда это так раздражает…
Я подумал, а потом просто почесал её за пушистым ухом.
- Я не кошка, чтобы меня так успокаивали!
- Ты еще скажи, что тебе это не нравится.
- Нравится, - с неохотой призналась Инара. – Никто так раньше со мной не делал.
Она накрыла мои ноги своим хвостом.
- Нравится?
- Да, теплый как грелка.
- Воот, - с довольным видом протянула лиса, - а было бы у меня три хвоста… ты чего?
Я немного приподнялся и медленно проговорил:
- Не забывайся, лиса. Ты мне нравишься, это верно. Но если ты будешь наглеть – я в любой момент могу передумать.
- Я…
- Не перебивай. Я забрал большую часть твоей силы в наказание, и пока ты не искупишь своей вины – не жди милости.
Инара побледнела от страха и невольно вздрогнула. Но я не стал дальше на неё давить.
- А теперь спи, лиса.
- Уснешь после такого…
- Извини, - я вновь привлек её к себе и погладил по спине. – Пойми одно, ты мне понравилась, но сесть себе на шею и продолжить развлекаться дальше я тебе не позволю.
Она убрала с меня ногу, а потом повернулась ко мне спиной, но хоть не стала отстраняться, когда я обнял её за талию и зарылся носом в её волосы. Лежать рядом с Инарой мне было… интересно. Красивая рыжая лиса, у которой на самом деле очень острые зубы. Хищник, который даже прирученный все равно остается хищником.
А Инара по большому счету пока даже не особо и притворялась прирученной, а скорее надеялась приручить меня.
Глава 8
Днем непогода лишь немного притихла, чтобы к вечеру ударить в полную силу. Крыша нашего дома все-таки не выдержала, но нас это уже не волновало. Часа за два до заката и закрытия ворот мы собрались и покинулидом.
Ехать по дороге между кварталами было несложно – стены с обеих сторон дороги ветер сдерживали. Зато дождь хлестал прямо в лицо, мы все сразу насквозь промокли, даже Рей, его шерсть намокла, облепила тело, и он сразу стал выглядеть не грозным тигром, а мокрым худым котом. В каком-то смысле лучше всех было мне – за моей спиной, тесно ко мне прижавшись в поисках тепла, сидела Инара. Сайя, кстати говоря, как-то сразу все поняла и встретила меня утром насмешливо-укоризненным взглядом.
- Ну и погода, - проворчал Юрей.
- В самый раз, уже ни черта не видно, а через час будет еще лучше, - ответил я.
Легко сказать – проникнуть во дворец, а как это сделать? Дворец губернатора, вернее настоящий замок, стоял на высокой скале нависавшей над городом. Во внешней стене было всего трое ворот, одни главные большие и двое поменьше. К главным воротам вела худо-бедно пологая дорога, петлявшая по всем южному склону горы, по этой дороге даже повозка могла проехать. Но она не просто отлично просматривалась с замковых башен – на ней еще были заставы. К двум другим воротам же вели не дороги, а по сути лестницы, вырубленные прямо в скале. По одной из них подняться можно было только пешком, по второй вроде бы можно было провести коней, но по факту никто никогда не пытался это сделать.
А ведь именно с лошадьми и была проблема. В крайнем случае, нам придется убегать прямо из дворца, и если оставить кого-то с лошадьми внизу – ему придется уходить самостоятельно из города. И не факт что у него это получится. Но и тащить лошадей на скалу – та еще задачка. Тем более в такую погоду, когда любой порыв ветра может столкнуть человека с мокрого камня в пропасть. И бросать наших верных спутников тоже не хотелось.
- Вот что. Юрей, Кирей, - парни спешились и ближе подошли ко мне. – Сами видите, первый вариант отпадает.
- Видим, - кивнул Кирей. – Нам остаться с лошадьми.
- Да. Держите наши жетоны. Если мы не вернемся – до утра где-нибудь прячетесь, а утром выбирайтесь из города и езжайте к Ворону. Не сможете вывести всех коней – продавайте. Будет рискованно продавать – бросайте! Главное, чтобы вы сами выбрались. Ясно?
- Да, - Кирей кивнул с мрачной решимостью в глазах.
Юрей почесал затылок и махнул рукой.
- Не пугайте раньше времени, - бросил он. – Лучше сами выберетесь. А мы что? Мы люди простые, как-нибудь выкарабкаемся.