В одной витрине не было ничего, кроме невзрачной чёрной бархатной подушки, на которой покоилась единственная палочка, похожая на кость, которая выглядела так, что вызывала мороз по коже. Как на некоторых иллюстрациях книг по ритуальной магии только для волшебников, которые она читала с ужасом и восхищением. Борясь с дрожью, она попыталась выбросить эти образы из головы и пришла к выводу, что магазин, вероятно, предназначался для модификации палочек.

В соседней витрине была выставлена верхняя половина чучела взрослого тролля с боевым топором. Взгляд внутрь обнаружил множество других неподвижных фигур гуманоидного типа, а ужасающей изюминкой выглядел ряд голов домашних эльфов, под каждой из которых висела табличка. Вывеска магазина гласила: "Рука помощи". Алекс покачала головой, продолжила свой путь по переулку и обошла пару двадцатилетних ведьм, слоняющихся у входа в соседний магазин, курящих маггловские сигареты и выглядящих скучающими. Сама витрина была затемнена и, казалось, не представляла собой ничего особенного. На вывеске магазина было только то, что выглядело как прибитая гвоздями мертвая, высохшая и сплющенная змеиная кожа. Она даже представить себе не могла, чем там могли торговать.

Наконец Алекс очутилась у входа в магазин, который украшала коллекция подсвечников из половинок черепов. Да, это было похоже на то, что она искала. Она толкнула дверь, заставив звякнуть колокольчик, и шагнула вперед в тёмную комнату, заполненную ящиками, бочонками и открытыми коробками, в которых, казалось, находилась половина волшебного зоопарка.

— Доброе утро, мадам, — из задней двери вышел толстый маленький человечек в чёрной мантии с остроконечным воротником и козлиной бородкой и окинул её взглядом. — Чем могу служить, мадам?

Алекс мысленно ухмыльнулась, достала из кармана мантии пергамент и протянула его мужчине.

— Мне нужно... — ого... — всё, что есть в этом списке, — так она будет говорить, когда вырастет?

Волшебник с любопытством взглянул на её лицо в маске и внимательно изучил пергамент. Он потер бородку и хмыкнул.

— Ну, это не должно быть слишком сложно. Большая часть этого есть у нас на складе. Хотя мне нужно будет поговорить со Стивом через пару лавок отсюда насчет куриной крови, — он искоса взглянул на нее. — Ты ведь можешь подождать несколько минут, правда, любовь моя?

Любовь. Бе-е-е.

— Да… Да! Я имею в виду, что это не проблема.

Волшебник бросил на неё странный взгляд и ушел тем же путем, каким появился.

Алекс мысленно дала себе подзатыльник. Возьми себя в руки! Происходящее не сильно отличалось от того, к чему она привыкла — просто взрослые относились к ней как к равной, а не как к ходячей стеклянной статуе с IQ книззла и самосохранением непослушного домашнего эльфа.

Вскоре волшебник вернулся. Она заплатила за товар и вышла из магазина, неся всё в нескольких больших сумках и жалея, что у неё нет одного из этих классных уменьшающихся сундуков.

Остаток дня Александра провела, прогуливаясь по аллее, осматривая все те маленькие закоулки и магазинчики, путь в которые был ей запрещен в предыдущие десять лет, задавая все те вопросы, на которые, как она была уверена, раньше смотрели бы неодобрительно. В частности, она узнала, что даже с её довольно щедрым содержанием в ближайшее время она не сможет позволить себе уменьшающийся сундук, и, что было довольно неловко, Гринготтс никоим образом не был одурачен зельем старения.

В конце концов, она вернулась в уборную, где начала свой день, радуясь возможности принять противоядие от зелья старения и с нетерпением ожидая возвращения домой, чтобы переодеться во что-то, менее стесняющее тело. К вечеру её грудь действительно сильно болела. Как, во имя Морганы, взрослые ведьмы ходят с этими штуками, трущимися весь день об их одежду?

Алекс вышла из уборной и направилась к камину.

...О, и она всё ещё не могла выбросить из головы эти проклятые ритуалы только для волшебников.

* * *

 

Прошла неделя.

Её отец уехал на целый день, и Алекс была уверена, что слишком рано он точно не вернётся.

Другими словами, пора было переходить к делу.

Она забаррикадировалась в одной из многочисленных пустых комнат дома, украдкой разложила свои многочисленные каракули на единственном столе комнаты и положила рядом с ними книгу, содержащую ритуал создания инфери, открытую на слегка прожжённой странице описания ритуала.

"Возьмите пинту куриной крови или столько, сколько нужно, исходя из размера объекта, который вы будете поднимать — чем

194/430

больше будет объект, тем в большем размере рисунка Даров Смерти вы будете нуждаться".

Она ткнула пальцем в большую банку с красной жидкостью, которую купила на прошлой неделе. Есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уклоняясь от тюрьмы и уводя ведьмочек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже