Трейси встряхнулась, забралась в сундук и спустилась по первым ступенькам. То, что она увидела там, заставило её глаза расшириться ещё больше. Она стояла в маленькой гостиной с удобными на вид креслами, книжными полками, заставленными книгами, и письменным столом — всё из старого дерева, серебряные светильники и изумрудно-зелёная обивка. Она понизила голос до шёпота.
— Твою…
Дафна и Гермиона проигнорировали её, прибравшись на столе и сдвинув пару вещей.
Она закончила свое короткое путешествие в комнату.
— Мне кажется, я начинаю ценить вкус Поттера.
— Держи, — Дафна проигнорировала её и бросила Гермионе две кожаные сумки.
Гермиона обогнула Трейси и направилась прямиком вверх по лестнице на выход из сундука.
Трейси села на маленький диванчик.
328/430
— Так, что происходит?
Дафна ненадолго остановилась, перелистывая одну из многочисленных книг.
— Мы готовимся к эвакуации.
Трейси моргнула.
— Что?
— Бегству. Валим отсюда. Выходим из-под обстрела.
— Вы уезжаете! Почему?
Гермиона быстро спустилась по ступенькам — Фрикки сидел у неё на плече — и бросила на пол обе кожаные сумки, теперь полные разнообразной одежды, книг и сопутствующего мусора.
— Официально нас собираются наказать за то, что мы плохие маленькие девочки.
Гермиона ухмыльнулась:
— Наш Лорд так недоволен нами.
Её лицо снова приняло выражение каменной решимости, прежде чем она вытащила свой собственный сундук и увеличила его на полу.
Трейси могла только смотреть, как Гермиона осторожно опустила туда одну из наполненных одеждой кожаных сумок. Маленькая обезьянка спрыгнула с плеча Гермионы, перемахнула через сундук и забралась на плечо Дафны.
— Не прошло и двадцати минут — и я до сих пор не могу поверить, что ты отстояла своё у самого долбаного Альбуса Дамблдора!
Дафна подняла глаза от книги, лениво почесывая щебечущую Фрикки.
— Слухи распространяются быстро, — она захлопнула книгу, подошла к сундуку Гермионы и заглянула внутрь. — Бабушка, а папа уже в пути?
— Да, Дафна, дорогая, — произнес пожилой и представительный женский голос. — Он отбыл некоторое время назад.
— Спасибо.
Голова Дафны снова показалась снаружи.
— Он уже в пути.
Трейси с подозрением посмотрела на сундук Гермионы, её мысли лихорадочно метались.
— Итак... по какой неофициальной причине вы уезжаете?
Дафна и Гермиона переглянулись.
— Извини, Трейс, — сказала Дафна, — мы пока не можем тебе сказать, но уедем мы, наверное, ненадолго, может быть, на несколько недель, а может, и месяц. Надеюсь, мы вернемся, чтобы сдать экзамены.
Гермиона вздрогнула.
Трейси нахмурилась.
— Вы так много пропустите.
Дафна открыла рот, чтобы ответить, но её прервал призрачный голос.
— Мисс Гринграсс? Мисс Грейнджер? — у входа в сундук появилось прозрачное лицо Кровавого Барона. — Главы ваших родов находятся в вестибюле, чтобы забрать вас из школы до дальнейших распоряжений.
Дафна снова повернулась к Трейси и протянула ей книгу, которую изучала.
— Держи.
Трейси в замешательстве посмотрела на книгу.
— Записи обо всех моих политических делах на нашем факультете. Пока я не вернусь, ты — новый лидер Серых.
Теперь Трейси смотрела на книгу в чистой, ничем не замутнённой панике.
Дафна ухмыльнулась.
— Удачи.
* * *
Дамблдор тяжело вздохнул со своего кресла в гостиной Поттер-мэнора. Напротив него сидели расстроенные Лорд Джеймс и Леди Лили Поттер. Он сделал всё возможное, чтобы успокоить их, и, что было особенно важно в данный момент, убедил их не хватать Джона и не бежать в зал пророчеств. Чем дольше он сможет откладывать эту фазу игры, тем лучше.
Но, возможно, самое главное, он получил то, что ему действительно было нужно — назначение Лордом Поттером его в
329/430
качестве защитника Гарри Поттера.
Леди Лили наколдовала ещё один носовой платок и снова высморкалась, прежде чем бросить его на медленно растущую горку разноцветной ткани рядом с собой.
Он встал, собираясь уходить.
Леди Лили грустно сказала:
— Просто сделайте так, как будет лучше для наших сыновей, хорошо?
Дамблдор грустно улыбнулся.
— Конечно, Лили.
* * *
Ранним утром следующего дня Дафна и Гермиона, одетые в серые шёлковые мантии с большими, скрывающими лица капюшонами, прошли по боковой аллее деревни Хогсмид и свернули на улицу, по обеим сторонам которой стояли небольшие коттеджи.
— Номер шесть... — пробормотала Гермиона себе под нос. — Номер восемь. Вот он.
Дафна перешагнула через линии Фиделиуса и защитных чар и почувствовала, как магия приветствует её в доме. Она подошла к двери, открыла её и шагнула внутрь.
Гермиона присоединилась к ней, опустив капюшон.
Они обе оглядели маленькую и просто обставленную гостиную.
— Прежде всего, давай отправим сову к Дамблдору, если сможем.
Гермиона кивнула, и обе девочки направились в кабинет. В одном из книжных шкафов были полки с богато украшенными конвертами, заполненными толстыми свитками пергамента, уже запечатанными Слизеринским кольцом главы Рода и расставленными в алфавитном порядке по предполагаемому получателю. К каждому из конвертов клеящими чарами был прилеплен второй пергамент.
Гермиона нашла букву "Д", взяла самый верхний конверт и прочла приложенный к нему пергамент.