— Ты будешь молчать, когда меня или моего мужа здесь не будет, ясно?

Джулия кивнула.

— Ты не будешь задавать слугам никаких вопросов, ясно?

Джулия снова кивнула. Затем её глаза расширились от шока, когда женщина постучала по сундуку, в котором её привезли в этот подвал, уменьшила его до размера спичечного коробка и положила в карман, не оставив никаких следов на полу.

Затем женщина повернулась, вышла и захлопнула за собой большую железную дверь, погрузив её в темноту. Джулия судорожно сглотнула. Та комната в подвале, где она провела это время, была волшебной шкатулкой. Она ещё в Швеции? Она ещё на Земле?

Джулия подтянула колени к груди и тихо зарыдала, уткнувшись лицом в наволочку.

* * *

 

Магическое истощение. Накопление токсинов в организме, приводящее к невозможности концентрации внимания, усталости, вялости и адскому похмелью для тех, кто недостаточно разумен, чтобы не пить достаточно жидкости. Несмотря на то, что в прошлом Гарри уже дважды подвергался такому истощению, он никогда не чувствовал себя настолько опустошенным.

После эпической десятичасовой погони ему наконец удалось оторваться от преследователей всего за тысячу километров до того, как он добрался до Уагадугу. Слава Мерлину!

К тому времени, когда он дошел до школы, он уже мог идти по прямой. Уагадугу был памятником магическим знаниям,

404/430

построенным из обожжённой глины, гордо стоящим на вершине покрытой деревьями горы, окутанной вечным туманом. Каждый отдельный кирпич был зачарован против физического и магического воздействия, магии предсказаний, нанесения на карту, сырости, огня, электричества и многих, многих других вещей.

Он, спотыкаясь, подошел к массивному гонгу, стоявшему сразу за устрашающими вратами, и ударил в него рукой, которая показалась ему слишком тяжелой.

Через несколько минут по дорожке от школы спустилась пара африканок в ярких одеждах, похожих на те, что носил Тебола.

— Чем мы можем вам помочь, сэр? — спросила одна женщина.

— У меня для вас есть попавший в беду сирота, — ответил он.

В то время как в Хогвартсе было четыре стола для четырех факультетов, в Уагадугу был только один стол — Стол, который завивался спиралью вокруг массивного круглого пространства, прежде чем закручиваться в центр всё более и более тугими кольцами. В отличие от Хогвартса летом, в зале со Столом было оживлённо.

Директор школы сидела в центре спирали. Путь до центра занял целую вечность.

— Его зовут Дженго, — сказал Гарри старухе, когда наконец дошёл, подавляя все инстинкты, которые кричали ему найти кровать и не покидать её в течение месяца. — Я нашёл его в одном из своих путешествий. К несчастью, ему отрезали обе руки.

Глаза старухи потускнели.

— Мне очень жаль. Мы не можем взять кого-то с такой инвалидностью.

Гарри покачал головой.

— Я могу решить эту проблему.

Старуха пронзила его неожиданно острым взглядом.

— Ты можешь?

— Я могу.

Звуки пира сотни студентов заполнили мгновенную тишину между мужчиной и женщиной.

— Покажи мне, — сказала та.

* * *

 

Выплакавшись до полного изнеможения и уснув, Джулия проснулась, дрожа от холода, и обнаружила, что в её тюремную камеру внесли кое-какие дополнения. На табурете у койки появились небольшая стопка книг и ручка, а также стакан воды и тарелка с едой, которую можно было так назвать только потому, что сопли были зелеными, а это — черным. Столовых приборов не было.

Джулия села. Она не голодала, но и кормили её так себе. Она взяла тарелку дрожащими руками, зачерпнула немного неизвестной массы и отправила её в рот. Она скорчила гримасу. Отвратительно. Она всё равно доела, случайно уронив немного липкой массы на наволочку. Она зачерпнула то немногое, что смогла, размазала по ткани и съела крошечный лишний комочек.

Затем она обратила своё внимание на стакан и осушила его залпом. Она со стуком поставила его на табурет и на мгновение подумала, не разбить ли его, чтобы создать оружие, но быстро отбросила эту мысль как невероятно глупую.

От нечего делать она взяла первую книгу в стопке, озаглавленную "География волшебного мира", открыла, и её глаза расширились. Все картинки двигались. Она проверила остальные книги, задержавшись только для того, чтобы поднять пустую тонкую чёрную тетрадь, которая выпала из предпоследней книги в стопке. Казалось, все книги были похожи на первую. Она начала читать, и перед ней открылся совершенно новый мир. Неужели всё это реально? Было ли это частью того, куда она попала? Люди, которые похитили её. Они были волшебниками?

Она снова посмотрела на стопку книг, и её взгляд упал на пустую тонкую чёрную тетрадь. Затем он перескочил на ручку. А потом снова на тетрадь. Ну, надо же было что-то делать, правда? Руки Джулии потянулись вперёд и схватили пустую её и ручку. Она открыла тетрадь на первой странице, взглянула на железную дверь, почти ожидая, что мерзкие люди ворвутся сюда, как только она осквернит одну из их вещей, и написала: "Почему я?"

Чернила на мгновение заблестели, а затем исчезли, как будто их засосало в страницу, и быстро сменились словами: "Вопрос, который задавали многие люди. Кто ты такой? Как ты меня нашёл?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Уклоняясь от тюрьмы и уводя ведьмочек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже