И всё же Гермиона не могла отрицать, что ей было приятно это слышать. Она уставилась в пол и пробормотала "спасибо", в то время как Дафна пробормотала что-то похожее так тихо, что она даже не смогла разобрать.

Молчание, казалось, тянулось слишком долго. Смущение переросло в беспокойство. Она перестала смотреть в пол и подняла глаза.

Гарри стоял, остролистовая палочка висела рядом с ним, казалось, забытая. Её лучший друг и учитель теперь держал тисовую палочку на уровне глаз, глядя на красивое пятнадцатидюймовое произведение искусства так, как будто видел её в первый раз.

Гарри? - спросила она.

Гарри продолжал смотреть на неё

- Гарри? – теперь попыталась Дафна. - В чем дело? Что случилось?

Гарри оглянулся на них с выражением удивления на лице.

- Я только что понял, кто может помочь нам с нашей предсказательной проблемой!

 

124/430

Глава 8. Магглорожденые, Призраки и Политическая неразбериха

 

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-twenty-two-muggleborns-ghosts-and-musical-chairs/

Скрытый, даже от глаз самой смерти, Гарри тенью скользил над просёлочной дорогой в деревне Ллангернью, что лежала в сердце Уэльса, похожий на… ну да, правильно, призрака. Его движения, чем-то напоминающие шаговую аппарацию, зеркально копировали стиль движений его добычи, которая плавала, прозрачная и серебристая, на дальней стороне ближайшей к нему каменной стены, высотой по грудь. Её платье струилось по бокам, как и волосы, что спускались на слегка округлившийся животик, колыхаясь на воображаемых ветрах. Призрак девушки парил в нескольких футах над влажной, мшистой, подернутой ранним заморозком ноябрьской землей.

Тисовая палочка Гарри покалывала его ладонь, уж очень близко к материнскому дереву он находился. Луна освещала кладбище, создавая тёмные тени среди надгробий и тёмные дыры в сумеречном саду.

Ему повезло, что он так быстро сумел выкроить время для этого визита. График его ночной жизни обычно был заполнен на недели вперед, и ему не нравилась идея рассматривать обучение Джинни как то, на чем можно экономить, уменьшая часы как заблагорассудится.

Гарри перелетел через низкую стену и приземлился в центре кладбища, аккурат перед древним тисом и прямо перед "Ангелом, который ведет летопись жизней".

Он кашлянул.

"Ангел, который ведет летопись жизней" оживилась и огляделась, очевидно, не видя его.

Он стянул с себя мантию.

"Ангел, который ведет летопись жизней" широко раскрыла свои прозрачные глаза.

— Гарри!

Он улыбнулся.

— Ещё раз приветствую вас, моя прекрасная леди.

Мертвая молодая женщина скользящим движением подплыла к нему и зависла в воздухе неподалёку.

— Ого, а ты вырос! — она обогнула его кругом, осматривая каждый дюйм. — И ты ещё и поправился. Когда я впервые увидела тебя, ты был таким тощим.

Гарри улыбнулся:

— Рад это слышать.

— И ты пришел ко мне в гости! О-о! Палочка. Ты её сделал?

Гарри достал свою тисовую палочку и поднял её, чтобы призрак смогла ей полюбоваться.

Она вновь несколько раз проплыла мимо него, рассматривая под разными углами, как рыба.

— …Какая прекрасная!

— Лишь красавицы способны увидеть красоту.

"Ангел, который ведет летопись жизней" хихикнула:

— О, прекрати это, — она чуть отдалилась. — Ты всё такой же дамский угодник, как я смотрю. Девочки должны толпами влюбляться в тебя.

Гарри опустил палочку и сел, скрестив ноги, на влажную, покрытую мхом землю.

— Это было бы здорово, правда?

"Ангел, который ведет летопись жизней" снова хихикнула.

— Может быть, уже через несколько лет?

— Возможно.

— А может, у тебя уже есть возлюбленная?

Гарри улыбнулся.

— Я дружу с четырьмя или даже почти пятью девушками.

— Четыре, почти пять? — прозрачная молодая женщина сделала небольшую петлю в воздухе. — О, продолжай, Гарри. Расскажи мне о них.

— Ну, — Гарри устроился поудобнее, — во-первых, Дафна. Она очень красивая и любит путешествовать по диким местам. Она кажется довольно холодной и отстраненной, но на самом деле стоит только получше её узнать, как она становится теплой и дружелюбной. Кстати, иногда ещё и немного застенчивой и удивительно скромной, — он поднял руку и загнул второй палец. — Затем Гермиона. Она также очень красива, хотя у нее есть проблемы с верой в это. Она любит учиться и её стремление быть лучшей во всём, чем она занимается просто невероятно.

— Они в Хогвартсе? Равенкло или Слизерин?

Гарри ухмыльнулся.

— Слизерин, естественно, — он загнул ещё один палец. — Следующая — Джинни. Она... — он заколебался. — Знаешь, что? Все они на редкость хороши собой.

"Ангел, который ведет летопись жизней" снова не удержалась от смешка.

— Она ещё и вспыльчива, энергична и всеми силами стремится проявить себя. Я думаю, что это у неё от наличия шести старших братьев.

— Шести? — «Ангел, который ведет летопись жизней» вытаращила глаза.

 

125/430

— Да, да, да, и я о том же, — Он поежился. — Следующая Луна, — он немного помолчал. Как начать описывать Луну? — Луна... красивая, — запинаясь, закончил он.

"Ангел, который ведет летопись жизней" подняла бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уклоняясь от тюрьмы и уводя ведьмочек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже