Я тоже решила встречать гостя с размахом, выбрав одно из самых шикарных платьев в своем арсенале. На- сыщенный изумрудный цвет отлично гармонировал с цветом моей кожи. Юбка у него длинная, полностью закрывала мои ноги, а вот верх прозрачный, лишь ча- шечки лифа скрывали грудь от чужих глаз. Руки были оголены, платье крепилось исключительно за счет плот- ной ткани на груди. В нем не было никаких изысков, простое и очень легкое. К нему я подобрала босоножки на тонкой шпильке. Волосы собрала в высокую приче- ску и слегка подкрасила глаза.
Результат превзошел все мои ожидания. Теперь я точно соответствовала образу стервы, которую соби- ралась изображать перед нашим гостем.
Только я о нем вспомнила, как Аська сообщила о прибытии аскорда. Ну, что ж, Нил О’Синт, посмотрим у кого характер хуже.
глава
27.
Визит
Вальяжной походкой по идеально ровной лужайке шел высокий парень в самой нелепой одежде, которую только можно представить. Аодобие кожаного комбине- зона, на пару размеров больше, чем он сам. Волосы его выкрашены в красный цвет – слишком ядовитый, не- приятный для глаз, а на лице растянулась нагловатая ухмылка.
Если своих мужей, я оценивала, как взрослых муж- чин, повидавших жизнь, то Нил О’Синт чуть постарше подростка: худой, высокий, с непропорционально широ- кими плечами и узкими бедрами. Красив ли он? Отчасти да, все же он из расы валаров, а они отличаются особым шармом. Одни только ртутные глаза чего стоили.
– Хорошенький у вас райончик, Иви Нала, – вме- сто приветствия выдал этот парень, озираясь по сторо- нам. – Миленько, но я, конечно, предпочел бы что- нибудь поинтереснее.
Я впала в ступор, не зная, что ответить на столь дерзкое заявление. А вот мои мужья издали дружный рык. Увы, этикет не позволял им отвечать гостю рань- ше, чем это сделает хозяйка дома.
– Не думаю, что я стану прислушиваться к мнению существа, одетого в такую безвкусицу, – высокомерно изрекла я, задирая голову. – Приветствую вас, Нил О’Синт. Надеюсь, в дальнейшем вы оставите все замеча- ния при себе.
Плавно развернувшись на носках, походкой от бе- дра я направилась в дом. Мужья обещали мне поды- грать. Пусть этот Нил увидит, как несчастны мои супру- ги. У нас в доме царит тирания, и я ужаснейшая из жен. По крайней мере, такой мне нужно казаться.
Однако мой гость явно решил выиграть в этой бит- ве. По пути в столовую он критиковал каждую детальку нашего дома. Вазы стоят не так, выглядят они ужасно, запах неприятный, пол слишком гладкий, а углы слиш- ком острые.
Когда Нил наконец сел за стол, то внимательно про- сканировал каждое блюдо своим цепким взглядом. Мое терпение было уже на пределе. Мужчина только приле- тел, еще не успели разлить напитки по нашим бокалам, а моя стервозная маска уже трещала по швам.
– Надеюсь, ваш повар знает толк в хорошей еде? – выгибая бровь, спросил Нил.
Я сделала вид, что не услышала этого вопроса.
– Насколько мне известно, вы прилетели сюда, что- бы стать моим супругом. Но что-то я не вижу своего по- дарка? Вы решили оскорбить меня, Нил?
Изучив местный этикет, я точно знала, что мужчи- ны на такие мероприятия прилетают одаривать буду- щую супругу. Прежде всего, так они показывают свой статус и то, как высоко оценивают свою будущую су- пругу. Прийти на смотрины без подарка – значит, оскорбить не только женщину, но и весь ее род. И, ка- жется, мне даже стерву необязательно изображать, что- бы выставить этого наглеца за дверь.
– Прелестная Иви, разве мог я так оскорбить вас? – наигранно возмутился парень, кладя руку на грудь. – Я просто не люблю тратиться на бесполез- ные вещи. Уверен, вы и сами в состоянии купить себе платье, косметику или раба, – Нил залпом осушил свой бокал и сморщился, когда понял, что в нем сок. – Хочу предложить вам удивительную экскурсию, на которой вы сможете самостоятельно выбрать себе по- дарок.
Признаюсь, такой подход немного заинтриговал. Пожалуй, сама экскурсия для меня будет лучшим пре- зентом. За последнее время со всеми событиями мне так и не удалось нормально осмотреть окрестности.
– И что же вы предлагаете? – равнодушно отозва- лась я, покачивая в руках стакан с водой.
Мужья наблюдали за нашим диалогом, как за игрой в пинг-понг, поворачивая головы то в одну сторону, то в другую. Если бы не мое амплуа беззаботной стервы, то рассмеялась бы в голос.
– О, поверьте, мне удастся вас удивить.
– И с чего вдруг мне нужно соглашаться? – я во- просительно приподняла бровь. – Вы оскорбили меня своим визитом без даров. Оскорбили не только меня, но и моих уважаемых супругов! – с каждым сказанным сло- вом мой голос становился чуть громче. – Еще и ваш не- уместный наряд. Вы раскритиковали мой дом, а значит и мой вкус, – я поморщила нос и скривила губы, выра- жая свое недовольство.
Но Нила мои слова никак не задели. Он совсем не от- реагировал на истеричные нотки в моем голосе и переко- шенное лицо. Парень с неподдельным безразличием ко- вырялся в своей тарелке и периодически недовольно поджимал губы, натыкаясь на маленькие кусочки овощей.