— И почему никто не понимает с первого раза, — хмыкнув, Акира направилась на выход. Вплоть до этого момент никто не сдвинулся с места. Среди авантюристов и стражи ходит много слухов насчет священного ранга. Если случилось что-то, связанное с ними, лучше не влезать.

Пройдясь вдоль улицы и оказавшись в самом центре города, Акира вновь осмотрелась. Жителей стало значительно больше. Стража, простые работяги, женщины с детьми. Приятная, легкая атмосфера заставила задуматься. В какой-то момент мимо пробежали два мальчика лет по десять. Один из них случайно задел девушку плечом и, чуть не упав, развернулся. Акира не успела ничего сказать, как он поклонился.

— Прошу прощения, красивая тетя, — и побежал дальше.

Улыбнувшись, девушка сняла капюшон, проводив паренька взглядом.

— Неплохой городок. Ладно уж, отложу дела на завтра. Система, найди-ка мне место, где можно перекусить.

Анализ города…

Выполнено!

<p>Глава 8</p><p>Возвращение в Нарукай (часть 1)</p>

Нарукай — величественный город, окруженный непреодолимыми горами. Это одно из самых значимых мест страны. Здесь расположена одна из двух крупнейших магический академий. Альгея подобным не славится, а потому военная сила именно здесь считается чуть ли не главным оружием.

То самое сражение, при котором присутствовали и мы, подкосило город, но и только. Сейчас, глядя на такие знакомые ворота и здания, что возвышаются за стеной, меня переполняет радость встречи.

Как мы и думали, добраться удалось к рассвету. Двигались всю ночь без остановок и сильно вымотались. Но останавливаться на финишной прямой никто не захотел. Осталось только преодолеть ворота. Защиту усилили. Это видно невооруженным взглядом. Стражники стоят в трех местах — за пять километров от ворот, за километр и у самого входа. Настоящая армия, обороняющая окрестности. Дорога также перекрыта. Ее освобождают только для повозок. Удивило меня то, что очереди из желающих попасть в город нет.

Не став колебаться, подогнал лошадей. Мы быстро спустились с пригорка. Уже на подъезде стражники выстроились в несколько рядов. Двое из них подошли ближе остальных. Я остановил повозку, показательно поднявшись. Сняв с пояса меч, положил его рядом и спрыгнул на землю.

— Кто такие? Откуда едете? — один из солдат опустил руку на клинок, но доставать его не стал. По нему сразу видно — человек опытный.

— Из столичного леса.

— Беглецы?

— Не совсем. Были там солдатами.

— Тогда почему вернулись? Сражения еще идут.

— Мы прибыли из Дазарда. В лес отправлялись по личным целям.

— Ну понятно. Что в повозке?

— Мои товарищи.

— Выводи всех и показывай товары.

Не успел он закончить, как наружу вылезла Тиа. Она вальяжно подошла ко мне и, скрестив руки на груди, усмехнулась.

— Нортан, сколько лет, сколько зим. А я все думаю, чего писк такой знакомый снаружи.

— Неужто… — солдат прямо опешил, — Госпожа Тиа⁈ Что вы здесь… постойте, вы возвращаетесь?

— Представь себе. А ты, я смотрю, все такой же наглый.

— Н-нет, что вы. Простите меня. Сами понимаете, я обязан все проверить и…

— Можешь считать, что проверил.

И тут вмешался второй стражник. Вышел вперед, также схватившись за оружие.

— Что здесь вообще происходит? Кто вы такие и почему…

— Не лезь! — этот самый Нортон отвесил ему подзатыльник, оттолкнув в сторону. — Это Тиа Клэйн. Глава стражи в одном из городов Дазарда.

— Но…

— Прошу вас, — он взглянул на мою сестру, — возвращайтесь в повозку. Мы сейчас же откроем дорогу.

— Вот и славно. Вечерком заглядывай в тот самый бар. Выпьем, как в старые добрые. Ты ведь понимаешь, что я не просто предлагаю.

— Д-да, разумеется. Обязательно приду.

Подмигнув ему, Тиа направилась обратно к повозке, усевшись спереди. Я также занял прежнее место.

Проехав первую черту, не сдержался и уставился на сестру. Она заметила это, рассмеявшись.

— Ну чего, настолько интересно, что это было?

— Вообще-то очень. Он к тебе обращался так, словно боится до чертиков.

— В какой-то степени так и есть. Когда я была в этом городе в прошлый раз, то решила выпить в один из баров, прежде чем ехать дальше. Сам понимаешь, нервишки нужно было успокоить.

— Ну и?

— Нортон там считался этаким героем. Никто не смел ему и слова сказать. Стражник со связями, если по-простому. Ну и он решил докопаться до меня.

— Дай угадаю, а ты его в ответ на место поставила?

— Всего-то пару костей сломала. Ну может пару тройку. Показушник.

— Вот она, моя сестра.

Второй и третий пункты пропустили нас, просто задав пару вопросов. Стоило сказать про этого самого Нортона, как становилось ясно — первая линия уже в курсе о посетителях.

Когда преодолели сами ворота, я сразу придался воспоминаниям. Как хорошим, так и плохим. Город почти полностью восстановили. Первые улицы уже сияют. Дорога также отремонтирована. Некоторые из домов, что все еще отстраиваются, перекрыты лентами. Работы ведутся без продыху. Сразу можно понять, кто именно правит этим местом, и насколько хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Узурпатор

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже