Сам рынок оказался куда длиннее, чем я думал. Я свернул на середине, как вышел на соседнюю улицу. Торговцы продолжились в следующем переулке. Каждый пытается выжить, как может.

Поднявшись отсюда до последней площади, остановился у фонтана. Как и думал, главный вход в верхнюю часть города, где располагается само поместье, охраняется не хуже городского. Насчитал под сотню стражников. Они тянутся вдоль стен с обоих сторон от ворот. Попасть внутрь будет непросто. Одного имени мне для этого не хватит. Как бы поступить…

— Господин Леонхард? — внезапно со спины раздался женский голос. Очень знакомый.

Я сразу обернулся, застыв на девушке в изысканной черной юбке и кофточке. В руках корзинка с фруктами. На плече сумка, из которой торчат свернутые листы. Не знаю, как мне так везет в Нарукае, но я уже во второй натыкаюсь на знакомых. В этот раз мне попалась важная фигура на службе у городского правителя. По крайней мере, она состояла на службе.

— Элизабет?

— Боже мой, и правда вы, — девушка подбежала ко мне, заулыбавшись. — Но как? Что вы здесь делаете? Ох, неужели вернулись?

— Да, все так. Не ожидал встретить тебя здесь. Но ты очень кстати.

— Постойте! — будто что-то вспомнив, она снова охнула. Манеры, присущие девушке, что всю жизнь проработала служанкой. — Я ведь здесь не одна. Держу пари, вы хотите попасть в поместье, чтобы увидеться с Лейлой.

— Верно.

— Мы как раз ходили за покупками.

— Лейла здесь?

Она уже собралась ответить, как дверь лавки слева от площади раскрылась. На улицу вышла брюнетка в черном платье. Настоящая красавица, от которой невозможно отвести взгляд.

Оглядевшись и найдя знакомую, Лейла сделала шаг в нашем направлении, как заметила и меня. Она тут же застыла. Руки опустились. Сумка упала на каменную кладку, раскрывшись. Следующие несколько секунд мы просто стояли и смотрели друг на друга, не в силах выдавить и слова. А затем…

— Лео? — Лейла произнесла мое имя, сделав еще шаг. Так, словно не верит своим глазам.

Улыбнувшись, подошел к ней вплотную.

— Вот мы и встретились снова.

— Это… это и правда ты. Лео! — не выдержав, девушка кинулась в мои объятия. Слезы потекли по щекам.

— Я вернулся за тобой, как и обещал.

<p>Глава 9</p><p>Возвращение в Нарукай (часть 2)</p>

На то, чтобы Лейла успокоилась, потребовалось время. Мы просто стояли в центре площади, наслаждаясь очередной встречей. Девушка все плакала и плакала, прижимаясь ко мне. Но в один момент подняла взгляд, всхлипнув и улыбнувшись.

— Я ждала. Знала, что ты… ты вернешься.

— А как иначе. Я ведь дал слово, что заберу тебя отсюда.

— Угу, — прошептала она, стерев последнюю слезинку. — Лео, мне столько нужно тебе рассказать. Пойдем с нами!

Схватив меня за руку, Лейла потащила в сторону главных ворот. Элизабет, видя все это, не стала ничего говорить. Она и сама светится от счастья.

Стража ничего не сказала, когда заметила меня в компании двух известных девиц. Защитники открыли ворота, расступившись. Поразило меня то, что обратилась к ним именно Элизабет, и солдаты в ответ склонили головы. Похоже, план Николаса все-таки завершился с успехом. К горничной так обращаться никогда не будут.

Зайдя на уже известную территорию, осмотрелся. Справа и слева растут возвышаются постриженные деревья, наподобие елей из моего мира. Чуть дальше виднеются слуги. Кто-то работает в саду, кто-то бегает из стороны в сторону, проверяя товарищей. Вокруг как-то суетливо.

— Слушайте, как у вас тут дела? — идя вровень с Лейлой, взглянул на нее, а после и на бывшую горничную.

— По правде говоря, сегодня очень много забот, — начала именно последняя. Лейла смолчала, продолжая лыбиться и прижиматься ко мне. — Несколько дней назад в город прибыла делегация из дальнего городка в Дионе.

— Чего? К вам прибыли Дионцы?

— Одна из наследниц дома восточной части Диона. Господин Леонхард, вы ведь знаете, что войной на нас пошла не вся страна, а лишь западная часть.

— Да. Если не ошибаюсь, вторая часть объявила о нейтралитете.

— Именно. Видя, какова у нас ситуация, восточная часть решила наладить связи. Вмешиваться в войну они не могут, а потому приехали к нам, чтобы заключить торговые отношения. Нарукай является одним из ключевых городов.

— Поэтому это не удивительно. А я не помешаю своим присутствием?

— Думаю, Николас будет рад вас видеть. Все-таки вы оказали весомую поддержку, когда на город напали. К тому же, вы ведь не забыли, что Николас предлагал заключить союз по вашему возвращению.

— Точно. Слушай, Элизабет, а как у вас… ну ты понимаешь?

Взглянув на меня с улыбкой, девушка продолжила двигаться, не сбавляя шаг.

— Не хочется хвастаться, но с недавних пор я аристократка.

— О! Поздравляю.

— Спасибо. Это был непростой путь. Конечно, многие в поместье не разделяют моего счастья. Они считают, что я пагубно повлияла на правителя. Но, если честно, мне плевать на их мнения.

— Вот и правильно. Главное, что вы с Николасом счастливы. И еще кое-что. Раз уж ты теперь настолько важная персона, хватит уже называть меня господином.

— Но как же…

— Поверь, не стоит. Мне будет куда приятнее общаться с тобой на равных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Узурпатор

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже