Позвонить Люсинде Вашингтон насчет отеля.

Позвонить Дирку Бертону.

Рейфорда Стила разбудил телефон. Он пролежал неподвижно уже несколько часов. Был ранний вечер, начинало темнеть.

- Алло? - произнес он, не в силах скрыть сонную хриплость голоса.

- Капитан Стил?

Он услышал знакомый голос Хетти Дерхем.

- Слушаю, Хетти. У тебя все в порядке?

- Я несколько часов пыталась дозвониться до тебя. Мой телефон долго не работал, а потом все время было занято. Потом мне как будто удалось дозвониться, но ты не отвечал. Я ничего не знаю о моей матери и сестре. А как ты?

Рейфорд поднялся, с трудом приходя в себя и плохо соображая.

- Я получил сообщение от Хлои, - сказал он.

- Это я знаю, - сказала она. - Ты мне сказал еще в аэропорту. А как твои жена и сын?

- Нет!

- Нет?

Рейфорд молчал. Что еще мог он сказать?

- Ты знаешь что-то определенное? - спросила Хетти.

- Боюсь, что да, - сказал он глухо. - Я нашел здесь их ночную одежду.

- О, Рейфорд, прости меня. Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?

- Спасибо, нет.

- Ты не нуждаешься в обществе?

- Нет, спасибо.

- Я боюсь.

- Я тоже, Хетти.

- Что ты собираешься делать?

- Буду пытаться разыскать Хлою. Надеюсь, что она вернется домой сама, или же я отыщу ее.

- Где она?

- В Стенфорде, Пало-Альто.

- Мои тоже в Калифорнии, - сказала Хетти, - туда дозвониться еще труднее, чем сюда.

- Я думаю, это из-за разницы во времени, - сказал Рейфорд, - к тому же много людей в дороге.

- Я до смерти боюсь того, что произошло с моей семьей.

- Дай мне знать, когда узнаешь. Ладно, Хетти?

- Хорошо, но ты мне обещал позвонить. У меня не работал телефон, и тогда я решила позвонить сама.

- Знаешь, я мог бы соврать, что звонил, но сейчас мне слишком тяжело.

- Позвони мне, если я чем-то могу тебе помочь, Рейфорд. Знаешь, ведь иногда хочется с кем-нибудь поговорить или побыть вместе.

- Хорошо, и ты сообщи мне, когда что-нибудь узнаешь

о своей семье.

В голове у него смутно промелькнуло, что, может быть, не стоило добавлять этого. Потеря жены и сына заставила его отчетливо осознать, какие легковесные, несерьезные отношения складывались у него с этой двадцатисемилетней женщиной. Он почти не знал ее. Безусловно, то, что случилось с ее семьей, его беспокоило не больше, чем то, что он слышал в новостях о трагических событиях, не имевших к нему непосредственного отношения.

Хетти была неплохим человеком. Она была мила и дружески расположена к нему. Но прельстило его в ней не это, а ее внешняя привлекательность. Она была достаточно изящна, находчива, непосредственна, чтобы производить впечатление. Он испытывал чувство вины, что поддался этому. Теперь его скорбь смоет все, останется только обычная вежливость и внимание к коллеге.

- Мне звонят, - сказала она, - может быть, ты подождешь?

- Нет, иди. Я позвоню как-нибудь позже.

- Я еще позвоню тебе, Рейфорд.

- Хорошо.

Бак Уильямс снова встал в очередь к платному телефону. На этот раз он не стал подключать компьютер. Ему захотелось выяснить, сколько звонков он сможет сделать сам. Первым, кому он дозвонился, был Кен Ритц, точнее, его автоответчик:

- Чартерная компания Ритца. Работа в условиях кризиса. У меня есть самолеты (типа "Лир") в Палуоки и Вокегане. Но я потерял второго пилота. Могу явиться в любой указанный аэропорт, но большие аэродромы сейчас закрыты. Невозможно попасть в "Милуски", "0'Хара", "Кеннеди", "Логан", "Национальный", "Даллас", "Атланта". Я могу получить посадку на небольших, периферийных аэродромах. Но это сфера свободного, нерегулируемого рынка. Сожалею, что вынужден считаться с обстоятельствами, но плата за милю - два доллара, деньги вперед. Если я найду пассажира, который будет возвращаться из пункта вашего назначения, я сделаю для вас небольшую скидку. Эту запись я прочту вечером, а с утра начну действовать. Преимущества - самым дальним рейсам с гарантированной оплатой. Если ваша остановка окажется по пути, я постараюсь втиснуть вас. Оставьте мне сообщение, и я свяжусь с вами.

Смешно. Каким образом Кен Ритц может связаться с ним? При том, что его сотовый телефон не работал, Бак мог дать лишь адрес своей электронной почты в Нью-Йорке.

- Мистер Ритц, меня зовут Бак Уильямс. Мне нужно добраться как можно ближе к Нью-Йорку. Я могу заплатить по вашей таксе полную сумму международными чеками на предъявителя. Они оплачиваются в любой валюте по вашему пожеланию.

Нередко такие чеки были привлекательны для контрагента, так как тот мог учесть разницу в котировке валют и получить небольшую выгоду при обмене.

- Я нахожусь в аэропорту "0'Хара" и попытаюсь устроиться на ночлег где-нибудь в пригороде. Чтобы сэкономить время, вам будет удобнее забрать меня где-нибудь недалеко от Вокегана. Если у меня будет новый телефонный номер, я вам сразу же сообщу его. Пока же единственная возможность связаться - это оставить сообщение для меня по Нью-йоркскому телефону.

Перейти на страницу:

Похожие книги