Поскольку Бен Ганн едва ли страдал от ожирения на своей устрично-ягодно-козлиной диете, пробежки туда-обратно для моциона ему ни к чему. Он, разумеется, остался у двуглавой горы, у пещеры. На прощание сказав Хокинсу, что очень хотел бы пообщаться с кем-то из его старших товарищей, и назначив место и приблизительное время встречи.

Но Хокинс зачем-то потащил Бена Ганна (лишь в своём рассказе) с собой…

Ничего не напоминает? Чувство дежавю не возникает? Ведь было, было уже такое… Возвращение миссис Хокинс в «Адмирал Бенбоу» — ничем не обоснованное, совершенно нелепое. И вновь в кармане у Джима заряженный пистолет, о котором рассказчик словно бы напрочь позабыл… И финал будет тот же: застреленный из кустов человек.

Но пока что Хокинс устремился не к кустам, примыкавшим к частоколу… Побежал туда, откуда донёсся крик, где расслаблялись на травке матросы. Туда, где они оказывали первую помощь Алану, пострадавшему от укуса змеи.

Едва ли Джим открыто подошёл к ним. Пока не разобрался, кто кричал и почему, не стал бы появляться на глаза. Ну как его выдумка нежданно угодила в десятку и в самом деле началась резня?

Подобрался скрытно, под прикрытием чащи вечнозелёных дубов (карликовых дубов, больше похожих, как мы помним, на густой кустарник). Посмотрел, послушал, убедился: ничего страшного, змея матроса укусила, пострадавший жив-здоров, даже на ногах остался…

Тут Хокинс заметил нечто любопытное: вокруг укушенного собрались лишь восемь матросов. Остальных поблизости нет, причём нет главарей: Джона Сильвера и Джоба Эндерсона.

А куда, кстати, они подевались?

* * *

Сочинитель из Джима Хокинса никудышный, а вот описатель очень даже неплохой. Наблюдательный юноша, и способный хорошо передать то, что видел… Подмечает мелкие детали, подробности, на вид незначительные, но наполненные смыслом. Описания Хокинса подкупают своей достоверностью.

Но едва лишь Джим начинает что-то выдумывать, сочинять отсебятину, — беда, какое-либо доверие к его выдумкам тут же исчезает.

Сцена разговора Сильвера с Томом, завершившаяся убийством последнего, вызывает в свете вышеизложенного двойственные чувства. Мотивы персонажей неубедительны. Реплики их насквозь фальшивы. А вот антураж изображён хорошо… Мелкие детальки тщательно прописаны и кажутся достоверными.

Пар, поднимающийся над болотом… Капли пота на лице Сильвера… Вспугнутые собеседниками птицы, кружащие над их головами…

Декорации натуральные, а пьеса фальшивая. Поневоле закрадывается подозрение: Джим действительно подслушал разговор на болоте. Но совсем не тот, что описал по просьбе Ливси в своём мемуаре.

Беседовали два вожака сошедших на берег матросов — Сильвер и Джоб Эндерсон. Чтобы доказать, что они вдвоём ушли далеко от остальных, проследим за двумя матросами, оставленными Сильвером при шлюпках.

Первый, разведывательный рейс ялика с доктором Ливси и Хантером на борту — оба матроса сидят в шлюпках, один насвистывает «Лиллибуллеро». Посмотрели на ялик подозрительно, но предпринимать ничего не стали.

Ялик плывёт обратно, реакция та же.

Ялик снова к берегу, и в нём уже не двое, а трое… Да ещё изрядный груз. Тут уж терпение караульщиков лопнуло и один поспешил доложить начальству о внештатной ситуации. Задумали, дескать, что-то стрекулисты тонконогие, надо разобраться и пресечь. Спустя какое-то время матросы возвращаются к берегу. Разобраться.

Но очень уж долгий срок проходит между исчезновением часового и появлением основной группы. Ведь он, часовой, не поплёлся нога за ногу, он, как сообщает нам Ливси, «оставил свою шлюпку и побежал в глубь острова». Побежал!

И вот что произошло, пока он бегал:

— ялик доплыл до берега, причалил в отдалении от шлюпок, скрытый мысом;

— пассажиры его выгрузились, выгрузили припасы;

— сделали несколько ходок к блокгаузу с грузом и обратно порожняком, ходить им было недалеко, всего сотню ярдов, но одна лишь знаменитая бочка с коньяком чего стоит — её надо катить, и катить вдвоём по пересечённой местности, а через частокол перетаскивать вообще втроём;

— ялик вернулся на «Испаньолу» (быстро, налегке);

— ялик загрузили снова;

— в ялик спустились четверо пассажиров, капитан Смоллетт приказал Абрахаму Грею присоединиться к ним;

— Грей с дракой пробился в ялик;

— ялик наконец отчалил и отплыл на приличное расстояние, когда сквайр Трелони сделал первый выстрел.

И лишь тогда послышались голоса подбегающих к берегу матросов! Опять-таки подбегающих, а не плетущихся, как черепахи!

Одно из двух: или они забрались очень далеко в глубь острова, — так, что часовой их не сразу отыскал и докричался, да и бег к устью речушки занял достаточно времени; или матросы, получив весть о странных рейсах ялика, далеко не сразу отправились к берегу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова, пираты, сокровища

Похожие книги