Но всё равно он не понимал, что творится. Почему сбежавший Харпер не поднял тревогу? Остров уже должен был бы прочёсывать немалый отряд. Или – тут мастер-сержанту стало совсем нехорошо – парню не поверили? Решили, свихнулся? Гм, очень может быть, очень даже может быть. Пока проверят, кто он такой, откуда, пока установят точно, не появился ли он здесь каким-нибудь более обычным путём, скажем на корабле, – пройдёт время. А ведь это надо запросить светографии или свидетелей, найти командира их полка, воюющего сейчас за Карн Дредом…

Сержант не удержался – присвистнул. Да, удивляться нечему. Харпера небось заперли в каком-нибудь небольшом, но безопасном помещении, справедливо полагая умалишённым. Кто поверит в его россказни, что сюда он прибыл на спине страшного морского зверя, повинующегося варварам?

Но, с другой стороны, Харпер уже в безопасности. А он? Варвары не брали с собой много припасов, хотя этакие медведище и волчище должны жрать в три горла. Значит, рассчитывают закончить тут – что бы они ни рассчитывали закончить – в самое ближайшее время.

Может, лучше махнуть рукой на сведения и просто бежать? Харпера не преследовали, и понятно почему – отпустили явно не просто так, а что-то замыслив. Харперу, повторил себе сержант, конечно же, не поверят. Или поверят, но далеко не сразу. А вот если покажется второй…

Мастер-сержант выругался про себя. Надо было бежать первым. Уж лучше посидеть под замком в особняке богатого лорда, пока идёт выяснение личности, чем дрожать под лапой громадного медведя-оборотня.

…Волка вопросительно воззрилась на Предславу. Та лишь гневно дёрнула головой.

– Сестра хочет знать, что с Молли.

«И?» – безмолвно спросила вервольфа.

– Из-под замков её выпустили, да, хотя и не совсем – или нет… смутно оно там. А парню не верят. Не могут вообразить, что мы тут очутились. Считают, он с корабля их сбежал, да и умом повредился. Или сперва повредился, а потом уж сбежал…

Всеслав молчал, глядя на прижавшегося к земле имперца. Не мальчишка, опытен, бывал, силён. Настоящий враг. И даже сейчас хоть и растерян, а всё равно зыркает по сторонам, прикидывает, верно, как кустами уходить в случае чего. Нет, приятель, никуда ты не денешься. Рыпнись только – всей твоей резвости мне на два прыжка хватит, ну а Волке на один.

– Тихо вы все! – вдруг прикрикнула на них старая Анея. И вытянула руки, крючковатые пальцы словно когти, готовые вот-вот сомкнуться на вражьем горле. И руки её задвигались, пальцы быстро-быстро зашевелились, словно у мастера-горшечника над куском глины. Быстро крутится гончарный круг, а пальцы выводят сложный профиль того, что скоро станет праздничной, а может, и обрядовой посудой.

Ловки пальцы Анеи Вольховны, старшей из внучек самого Змия Полозовича. Мнут и придают форму незримому, и Всеслав, сам оборотень, то есть хоть и не совсем настоящий маг, ощущал тянущиеся куда-то вдаль невидимые нити.

Увидит, узнает, что делать, – скажет.

Какое-то время казалось, ничего не происходит, Анея Вольховна всё творила свои непонятные пассы, Предслава с озабоченным видом старалась при этом смочить ей виски и лоб, словно старую колдунью одолевала лихорадка.

А потом Анея Вольховна вдруг резко выпрямилась, напряглась, одеревенела. И лицо у неё сделалось словно у старого деревянного идола – тёмное, замершее, неживое. Руки застыли, и обмершему Всеславу показалось – с них капает кровь.

Захлопотала вокруг старшей сестры Предслава, однако дочь Вольхи Змиевича уже разворачивалась, и горящий её взгляд упал на разом сжавшегося имперского сержанта.

– Ты! – каркнула она на языке Королевства. – Встань и иди!

* * *

Сержант не успел как следует испугаться, когда руки и ноги отнялись и зажили своей жизнью. Его рывком вздёрнуло с земли, и он вдруг ощутил, как бегом бежит вниз по склону, туда, к высокой каменной ограде.

Попытался остановиться – тело не слушалось, совсем. Попробовал крикнуть – язык и гортань отказались повиноваться. Он словно сделался пленником в собственном теле, сторонним наблюдателем, и всё, что он мог, – просто смотреть.

Но смотреть ему дозволялось только туда, куда поворачивались его глаза. Даже над ними у него не было власти.

Вот и каменная ограда. Сейчас должны окликнуть. Из горла вырывается хрип – нет, ничего оттуда не вырывается, вообще.

Часовой. Вскинутая винтовка. Форма вроде егерская… а вот петлицы незнакомые. Что за эмблема? Нетопырь? Это какой полк, чёрт побери?

– Стой! Стой, стрелять буду! – рявкнул стрелок наверху ограды. Глаза у него сделались сощуренные и злые. – Что, ещё один дезертир? О, из того же полка, что и тот ненормальный? Как вы тут, проклятие, оба очутились?!

Сержант попытался что-то сказать, но лишь услыхал срывающиеся с его собственных губ слова:

– Начальника караула… мне нужен начальник караула! Срочное сообщение!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Приключения Молли Блэкуотер

Похожие книги