– Эй, вы, голубки, что будем делать? – громко спросила в трубку Белла, пока дело не зашло слишком далеко. Господи, неужели они не могут хотя бы на время отложить свои любовные игры? – Мы должны удостовериться, что письма подлинные, и лучше сделать это до коронации. А кто станет наследником, если ты не сможешь взойти на трон?

Ну и дела! Слава богу, она сейчас не в Алме, иначе ее непременно втянули бы в скандал.

– Хуан Карлос, – ответила Серафия. – Разумеется. Если бы у Рафаэля не было законных наследников, трон перешел бы к его сестре Изабелле. Думаю, она, не колеблясь, уступила бы свое право на престол внуку. Это же просто прекрасно, правда? Хуан Карлос всегда был одним из самых ярых сторонников возрождения монархии. Из него выйдет замечательный король.

Габриэль пробормотал что-то в знак согласия.

– Белла, вышли мне эти письма экспресс-почтой, но прежде сними с них копии. Ты можешь отправить их сегодня же?

– Конечно.

Все равно ей нечего было делать.

Вот так принцесса Алмы с разбитым сердцем оказалась в круглосуточно работающем отделении почтовой службы на Пятой авеню, пока ее так называемые друзья допивали ее водку и громили ее мебель.

Вернувшись домой, Белла выставила пьяную компанию за дверь, чтобы остаться наедине со своим горем.

Аэропорт Джей-Эф-Кей явно объявил Джеймсу войну. Уже в девятый раз он прилетал в этот аэропорт, и в девятый раз здесь теряли его багаж.

С аэропортами ему в последнее время вообще не слишком везло. За несколько дней до этого его рейс в Алму из лондонского аэропорта Хитроу откладывали дважды. Сейчас ему больше всего хотелось заползти в какую-нибудь нору и как следует выспаться, но вот уже тридцать шесть часов он безуспешно разыскивал Беллу и не мог позволить себе тратить драгоценное время на сон.

Он показал таксисту адрес, который дал Габриэль, и через сорок пять минут машина подъехала к месту назначения. Джеймс стремительно выпрыгнул из такси и быстро зашагал к дому Беллы. Его терзала тревога. Войти в дом ему не удалось – на пути встал швейцар, который, разумеется, не ждал никого по имени Джеймс Роулинг.

– Пожалуйста, – взмолился Джеймс. – Позвоните мисс Монторо и скажите, что я здесь.

Это была отчаянная и довольно рискованная попытка. Белла вполне могла сказать: «Какой еще Джеймс?» Но он должен был увидеть ее и попытаться все уладить. Если только не слишком поздно. Отец славно потрудился, чтобы разрушить их отношения, но Джеймс был настроен решительно, он должен был доказать Белле, что достоин доверия. Что он собирался рассказать ей про Мэйси, просто все случилось слишком быстро.

– В этом нет необходимости. Я здесь.

Услышав за спиной голос Беллы, Джеймс поспешно обернулся. Она стояла перед ним в одном из своих коротких обтягивающих платьев, которые сводили его с ума. Джеймс едва сдержался, чтобы не заключить ее в объятия. Учитывая обстоятельства, сейчас это было бы неуместно.

– Привет, – сказал он, и его горло сжалось.

– Привет, – ответила она и перевела взгляд на швейцара, с любопытством наблюдавшего за ними. – Спасибо, Карл, все в порядке.

Белла отвела Джеймса в сторону:

– Что ты здесь делаешь?

– Я хотел поговорить с тобой.

Джеймс растерянно провел рукой по взъерошенным волосам.

Когда отец, раздувшись от самодовольства, поведал Джеймсу, что взял на себя смелость проинформировать Беллу о Мэйси, Джеймс утратил способность рассуждать здраво. Отец дал ему понять, что Беллу не интересует мужчина с незаконнорожденным ребенком. Все закончилось, и Джеймсу оставалось только откланяться.

Однако Джеймс не поддался на провокацию. Если Белла, узнав о Мэйси, в самом деле не хочет иметь с ним ничего общего, пусть сама ему об этом скажет.

– Ну, говори.

Белла скрестила руки на груди, и Джеймс подумал, что дело зашло слишком далеко, их отношения уже не спасти. Ему казалось, что он стоит на зыбкой, ненадежной почве, которая в любой момент может разверзнуться и поглотить его.

Последствия удара, нанесенного отцом, оказались серьезнее, чем предполагал Джеймс.

– Почему ты уехала, не дав мне возможности объяснить тебе все, рассказать про Мэйси?

– Мэйси? Так зовут твою подружку? – Белла прищурилась и презрительно фыркнула. – Надеюсь, ты не думал, что я буду покорно сидеть и ждать, пока ты выставишь меня вон?

– Мэйси – это моя дочь, – тихо ответил Джеймс. – Ее мать зовут Челси. Жаль, что я не успел сам рассказать тебе об этом и что мой отец вмешался в дело, которое его не касается.

– Что ж, ты мог бы с самого начала сказать мне правду. – Судя по ее взгляду, Белла уже осудила Джеймса и вынесла приговор. – Почему ты не был честен со мной?

– Я собирался рассказать тебе. Но ты уже уехала. – В неизвестном направлении. – Почему ты не дождалась моего звонка, как мы договаривались?

– Дождалась твоего… Ты что, меня обвиняешь? Да это ты должен ползать на коленях, вымаливая у меня прощение! И знаешь что? Я не собираюсь тебе ничего объяснять!

Белла стремительно развернулась и направилась к лифту. Джеймс последовал за ней и едва успел придержать двери, прежде чем они закрылись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги