На Виа дель Дука собралась такая толпа, что «мерседес» едва движется, и недовольные прохожие лупят кулаками по крыше и капоту. Чтобы избавиться от пластиковых стаканов из-под пива, сыплющихся на ветровое стекло, Пауло приходится несколько раз включать дворники.
— Еще чуть-чуть, и мы будем на Харбор-стрит, — продолжает она, — это уже рядом. В гору, но всего пару сотен метров.
Джемма беспокоится. К таким туфлям она не привыкла. И это девчачье розовое платье, на котором настояла Татьяна, настолько короткое, что если она споткнется, то оно задерется ей на голову, а она и так привлекает достаточно внимания.
Когда они выходят из машины, воздух тут же наполняется улюлюканьем и свистом. Джемма смущается, однако Саре происходящее даже нравится. Она смеется, поправляет волосы и игриво покачивает бедрами в облегающем платье от Версаче.
— Прекрати, — делает ей замечание Татьяна из салона машины. — Нечего растрачивать себя на автослесарей. Или тебе нужны именно они, а?
Сара выглядит пристыженной. Она выпрямляется и демонстрирует, как ей кажется, надменные манеры супермодели. Татьяна говорит, что сегодня там будут и настоящие модели. Можно будет посмотреть на них и чему-нибудь научиться.
Улица впереди круто уходит вверх, упираясь в освещенный яркими огнями ресторан. Но в мостовой вырубили ступени, и они, по крайней мере, могут ставить подошвы своих туфель горизонтально.
— Вперед, — приказывает Татьяна и первой начинает подъем.
— До скорого, — бросает через плечо Вей-Чень.
Кивнув, Пауло возвращается в машину. «Вот он повеселится, пока будет разворачиваться», — думает Джемма, шагая за хозяйкой.
— Это весело, — произносит Феликс, одним стремительным, но плавным движением лопатки переворачивая сразу три куриные грудки.
— Странные у тебя представления о веселье, — отвечает ему Мерседес.
Она так и не обрела былой вкус к
В контракте Мерседес содержится пункт о том, что вечер
— Ну, я всю неделю не проводил с тобой так много времени.
Она толкает его бедром.
— У меня еще и утро свободное. Можем поехать ловить тех омаров, а?
—
— Ш-ш, — отвечает она, — займись лучше делом.
Пятьсот лепешек. Надо было заказать больше. Год от года
Она выглядывает на Калле дель Пуэрто посмотреть, не сократилась ли очередь. Замечает машину Татьяны в конце улицы и двух девочек, которые в этот самый момент исчезают на Виа дель Дука.
Она поворачивается к следующему посетителю, одаривает его своей фирменной островной улыбкой.
—
— А сосисок больше нет? — спрашивает он. — Простите, все разобрали, — отвечает Мерседес.
Он закатывает глаза, будто визит в местный ресторан в половине одиннадцатого в праздничный вечер дает ему право на незыблемое меню «Макдональдса».
— Думаю, курица, — недовольно бурчит он.
— Харисса? Чесночный соус?
— И то и другое.
— Хорошо.
Справа от нее маячит какая-то женщина. Простые брюки цвета хаки, футболка, огромная сумка на плече. В подвыпившей толпе выглядит чужой, брови задумчиво сдвинуты. Мерседес улыбается ей. Та воспринимает это как приглашение и подходит ближе.
— Эй! — кричит ей кто-то из ожидающих. — Тут очередь!
Женщина взволнованно поднимает глаза.
— Нет-нет… простите меня… я не собираюсь ничего заказывать.
Люди в очереди пристально наблюдают за женщиной. Мерседес подцепляет и переворачивает, снова и снова, и ждет. Ведерко у ее ног наполнено только на треть. Скоро им придется доставать крылышки и расхваливать халуми[20].
— Чем могу быть вам полезна,
Женщина явно взволнована. Впрочем, у нее такой вид, будто волнение сопровождает ее всю жизнь.
— Я надеюсь, что вы сможете мне помочь, — говорит она, попутно копаясь в своей сумке.
«Вот черт, — думает Мерседес, — нашла время пытаться мне что-то всучить». Но продолжает готовить и прислушиваться к женщине.
— Я ищу дочь.
— А она что, была здесь,