– Это всё, чего я хотел в жизни, Алекс. Всё это!.. Я делал только то, во что верил.

Только сейчас Алекс ощутил, насколько же устал. Он взвесил карту в руке. Как же всё это странно. От острова Скелета до Мурманска. И вот так всё закончится.

Саров поднял пистолет. Пятно крови росло быстрее. Он пошатнулся.

– Отдай мне карту, или я застрелю тебя, – сказал он.

Алекс поднял карту, а потом вдруг отбросил её щелчком пальцев. Она дважды перевернулась в воздухе и упала в воду.

– Хорошо. Раз уж вы так этого хотели, давайте, – сказал он. – Застрелите меня!

Саров посмотрел туда, куда упала карта, затем снова перевёл взгляд на Алекса.

– Почему?.. – прошептал он.

– Лучше умереть, чем жить с таким отцом, как вы, – сказал Алекс.

Послышались громкие крики и шаги. Они приближались.

– Прощай, Алекс, – сказал Саров.

Он поднял пистолет и выстрелил.

<p>Алекса больше нет</p>

– Мы потеряли Алекса Райдера, – сказала миссис Джонс. – Прости, Алан. Знаю, ты не это хотел услышать. Но это так.

Глава отдела специальных операций МИ-6 и его заместительница сидели за столиком в ресторане близ вокзала Ливерпуль-стрит. Они часто там обедали, правда, обычно – не вместе. Ресторан располагался в подвале с низкими сводчатыми потолками, тусклым освещением и голыми кирпичными стенами. Бланту здесь нравились накрахмаленные белые скатерти и старомодное обслуживание. А ещё – плохая еда, из-за которой сюда мало кто ходил. Это было полезно для разговоров, подобных нынешнему.

– Алекс очень хорошо справился, – пробормотал он.

– О, да. Я получила электронное письмо от Джо Бёрна из Виргинии. Конечно же, он был расстроен из-за потери двоих агентов в подводной пещере, но вот Алекса очень хвалил. Теперь за ним должок… который, надеюсь, принесёт нам пользу в будущем. – Она взяла кусок хлеба и разломила его напополам. – Не удивлюсь, если ЦРУ теперь начнёт готовить собственного шпиона-подростка. Американцы постоянно таскают у нас идеи.

– Да, когда мы не таскаем идеи у них, – заметил Блант.

– И то верно.

Они замолчали – подошёл официант с первыми блюдами. Сардины гриль для миссис Джонс, суп для Бланта. Ни то, ни другое блюдо не выглядело особенно аппетитным, но это неважно. У Бланта и миссис Джонс и аппетита практически не было.

– Я просмотрел информацию о деле, так что в общем составил представление, – сказал Блант. – Но, возможно, ты сможешь всё-таки просветить меня насчёт некоторых подробностей. В частности, я хочу понять, как российские власти сумели вовремя узнать о Сарове.

– Благодаря происшествию в Эдинбургском аэропорту, – объяснила миссис Джонс и посмотрела на свою тарелку. Там рядком лежали четыре сардины с головами и хвостами. Если рыба вообще может выглядеть несчастной, сардинам это удалось. Она выдавила на них сок лимона, и капли, словно слёзы, застыли над их немигающими глазами.

– Алекс натолкнулся на охранника по имени Джордж Прескотт, – продолжила она. – Он сумел сбежать с самолёта Сарова с помощью устройства, которое сделал для него Смитерс.

– Не помню, чтобы я давал разрешение Смитерсу… – начал Блант.

– Алекс хотел позвонить по телефону, – перебила миссис Джонс. – Очевидно, он собирался предупредить нас о Мурманске, о том, что задумал Саров. Этот человек, Прескотт, помешал ему.

– Прискорбно.

– Да. Должно быть, это было невероятное разочарование. Алекс даже рассказал ему, что он шпион и работает на нас, но потом его нашёл Саров. Прескотта убили, и на этом всё закончилось. Точнее, закончилось бы… но нам невероятно повезло. К куртке Прескотта был прикреплён радиопередатчик. Он был включён, когда Прескотт говорил с Алексом, и его начальники услышали каждое слово. Конечно же, они тоже Алексу не поверили, но когда Прескотта нашли мёртвым с пулей между глаз, у них в голове всё же что-то щёлкнуло, и они тут же вышли на связь с нами. Я сообщила обо всём властям Мурманска, и, хочу сказать, русские отреагировали очень быстро. Они отправили туда небольшой флот и два вертолёта и взяли порт штурмом.

– Что случилось с бомбой?

– Её забрали русские. По словам их специалистов, она была достаточно мощной, чтобы пробить здоровенную дыру в Кольском полуострове. Радиоактивные осадки загрязнили бы Норвегию, Финляндию и, если уж на то пошло, бо́льшую часть Великобритании. И мне действительно кажется, что всеобщее возмущение было бы настолько сильным, что Кириенко сместили бы с поста. Его и так-то мало кто любит.

– А где Кириенко?

Суп Бланта почти остыл. Он даже забыл, что это вообще за суп и что входит в его состав.

– Кубинские власти нашли его в особняке на острове Скелета. Он орал как оглашенный и винил всех, кроме себя. – Миссис Джонс покачала головой. – Сейчас он уже вернулся в Москву. Саров до смерти его перепугал, но, с другой стороны, он нас всех до смерти перепугал. Если бы не Алекс, кто знает, что случилось бы.

– Что говорят кубинцы?

– Они отреклись от Сарова. Никак не связаны с его деятельностью. Даже не представляли, что́ он задумал. И, что самое ужасное, ему это почти удалось!

– Если бы не Алекс Райдер…

Они молча доели первые блюда.

– Где сейчас Алекс? – в конце концов спросил Блант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Райдер

Похожие книги