— Доброе утро! — Венди давно уже проснулась, переоделась, и теперь принесла в комнату ведро со свежей водой, чтобы умыться и прополоскать рот.

— Доброе, — кивнула Сильвия. — Ты рано встала.

— Я уже старая, — улыбнулась Венди. — Мне всё меньше и меньше требуется времени для сна.

— О, так уже рассвет? — пробормотала Найтингейл, потерев глаза. — Кажется, в обед мне вновь нужно будет поспать.

— Ты как, хорошо спала ночью?

— Да. Так много снов…

Сильвия недовольно поджала губы — она своими глазами видела, что Найтингейл тайно выскользнула из комнаты и отправилась на третий этаж замка, а потом расхаживала взад-вперёд около двери в спальню Лорда. Впрочем, она спряталась в тумане, так что Сильвия не видела, что именно Найтингейл делала.

— Прошлой ночью ты…

Найтингейл резко повернулась и уставилась на неё с такой яростью в глазах, что Сильвия от удивления замолчала на полуслове, не в силах договорить. В конце концов, она своими глазами видела, насколько сильной была эта боевая ведьма. Никто не мог сравниться с ней — она и летала в воздухе, и с лёгкостью убивала Дьяволов. Все эти воспоминания были всё ещё очень яркими, так что Сильвия предпочла понять предупреждение и замолчать. Не следовало быть слишком любопытной. В конце концов, был не иллюзорный шанс того, что Найтингейл была намного сильнее даже леди Пепел.

— А что прошлой ночью? — любопытно спросила Венди.

Сильвия, откашлявшись, ответила:

— Я слышала, как она храпела. Возможно, это из-за того, что она потратила слишком много магии.

— Может быть и так, — пожала плечами Найтингейл. Она сняла с себя ночнушку, открыв своё идеальное тело, и принялась надевать подаренное ей принцем нижнее бельё.

К этому моменту уже даже Венди пришла к выводу, что это бельё было очень удобным. Она даже посоветовала его Сильвии!

Сильвия в тот момент пришла к выводу, что Его Высочество и в самом деле очень страшный человек.

Но теперь когда о нём думала, она почему-то чувствовала странную теплоту.

В мире в самом деле существует аристократ, который готов рискнуть жизнью ради ведьм!

Когда Сильвия увидела, как Роланд резво рванул вперёд, не особо заботясь о собственной безопасности, и оттолкнул Анну с траектории полёта копья, она была поражена. Ведьмы из Ассоциации Сотрудничества Ведьм явно были для него чем-то большим, чем просто инструменты. Они были для него важны… Словно компаньоны! Ту реакцию на опасность было очень сложно подделать, так что Роланд однозначно на стороне ведьм — точно так же, как и Тилли Уимблдон.

И если Роланд и Тилли станут сражаться плечом к плечу и объединят военную мощь обоих городов, то они, вполне возможно, смогут создать совершенно новое королевство. Место, в котором ведьмы и обычные люди будут жить рядом, и не делиться на своих и чужих.

Сильвия решила написать леди Тилли письмо.

«Ваш старший брат, Его Высочество Роланд, в самом деле хороший человек!»

<p>Глава 299. Информация и посланник</p>

Грэйкасл. Где-то в саду одного из особняков во внутренней части Столицы.

На сегодня была назначена процедура обмена информацией. Тео сидел на мягком стуле в гостиной и терпеливо ждал, пока все участники акробатической труппы «Голуби и Шляпа» соизволят появиться. С наступлением осени городские ворота стали закрывать намного раньше, так что встречи пришлось перенести на полуденное время.

И, как всегда, первым в особняк заявился Хилл Фоукс.

Он был одет в синий вельветовый пиджак без воротника, а на шее у него располагался белый галстук. На ноги он надел серые узкие легинсы и мокасины. В этом наряде он был очень похож на аристократа. Отсалютовав, Хилл достал зажатую в подмышке книгу «Социальные обычаи королевства» и передал её Тео. Тот принял книгу, взглянул на Хилла и с любопытством спросил:

— Дочитал уже?

— Ага, — кивнул Хилл. А затем, пару секунд посомневавшись, спросил, — А Вы не научите меня, например, борьбе? Или фехтованию, или даже… техникам убийства?

— А зачем?

— Когда вырвалась демоническая чума, Вы пообещали, что научите меня быть опытным шпионом, — он почесал голову. — Но с тех пор вы только заставляете меня читать эти странные книжки.

— Ты про «Социальные обычаи королевства»? — поинтересовался Тео. Он налил себе в кружку вина, бросил туда пару ледяных кубиков, а затем продолжил. — Не нужно называть эту книгу странной. Здесь описаны истоки аристократии, её традиции и принципы наследования, а ещё говорится о предназначениях всех регионов королевства. Шпион должен быть хорошо образован, чтобы мигом отличать ценную информацию от мусора, правду от лжи. А что касается фехтования и убийств… — Тео улыбнулся. — Я вовсе не собирался отправлять тебя внедряться под прикрытием в какую-нибудь враждебную организацию. Это очень опасно, и требует много опыта и подготовки. Перед тем, как пойти на такие жертвы, нам для начала проще будет взять и подкупить людей, деньгами выманив у них информацию.

— Но не всех ведь можно купить! — воскликнул Фоукс.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Освободите эту Ведьму

Похожие книги