Роланд уставился на Анну, широко открыв рот от удивления и совсем не зная, как же ответить. Люди не рождаются со знаниями — значит ли это, что Анна смогла сделать вывод только лишь взглянув на чертёж? Одна мысль об этом заинтересовала Принца, и он спросил:

— Ну тогда скажи, как бы ты улучшила конструкцию.

Пару секунд Анна размышляла над вопросом, потом взяла кисть и принялась рисовать.

Роланд сидел, подперев подбородок ладонью, и смотрел на аккуратные попытки Анны подправить чертёж — быстрыми движениями девушка вносила изменения в чертёж, и с каждым движением её волосы качались туда-сюда. Она смотрела на рисунок внимательным взглядом из-под длинных ресниц, а щёки её были слегка розоватыми. Впрочем, Роланд мог видеть лишь половину лица девушки, но и этого ему вполне хватало. Её профиль очень выделялся на ярком фоне.

— Хотите немного рыбы? — откуда ни возьмись, появилась Найтингейл и протянула Анне с Роландом рыбу.

— Эм… — Анна кивнула, и взяла предложенное. — Спасибо!

Когда Найтингейл загородила ему вид на Анну, Роланд пару раз кашлянул и сконцентрировался на рисунке.

Сначала Анна хотела полностью скрыть колесо под водой. Впрочем, такая конструкция была слегка неверной — в таком случае положение колеса не было видно, и при швартовке можно было запросто его повредить о пирс.

Затем она поместила колесо в заднюю часть корабля — это соответствовало нынешним стандартам кораблестроения, но очень сильно осложняло строительство трансмиссии. В конце концов, тяжёлая паровая машина не могла быть установлена на корме корабля — в таком случае почти вся корма была бы забита примыкающими к паровой машине элементами управления.

Но когда Роланд увидел третий нарисованный Анной чертёж, он не сдержался и воскликнул от удивления и признания когнитивных способностей девушки.

То, что нарисовала Анна, было очень похоже на одноосный пропеллер — паровая машина находилась внизу кормы корабля, а труба вела вниз, ниже ватерлинии. К концу трубы Анна пририсовала четыре квадратных лопасти, которые делали корабль похожим на мельницу.

— Я не знаю, возможно ли так сделать, — засомневалась Анна, — Но таким образом можно будет получить горизонтальную силу. Но вот я не знаю, можно ли будет сдвинуть корабль с места, заменив колесо на лопасти.

— Конечно возможно, нужно только кое-что доработать, — Роланд взял у Анны перо и стал перерисовывать пропеллер. — По сравнению с лопастями как у мельницы, такие лучше приспособлены для кручения в воде. Впрочем, направление твоих мыслей довольно правильное, но нам всё же нужно поставить на корабль колёса. Поэтому мы будем придерживаться моей конструкции, и технологии тут не при чём. Обычная бизнес-стратегия, — Роланд на пару секунд замолчал, а потом поинтересовался. — Я пойду измерять корабли, хочешь со мной?

Анна пару раз моргнула, и ответила:

— Ага.

Лучшим способом учиться было сначала познать теорию, а потом применить её на практике.

***

— Найтингейл?

Когда Анна и Принц отправились к двери, Найтингейл осталась на месте и рассматривала чертежи, лежащие на столе. Анна, заметив это, окликнула ведьму.

— Ай, идите первые, я потом подойду.

Держа в руках чертежи, Найтингейл внимательно их сравнивала и задалась вопросом: Разве Роланд и Анна не изменили просто положение колеса?

<p>Глава 214. Путешествие в Столицу.</p>

Торговый флот отправился по одному из ответвлений Красноводной реки и, пройдя Серебряный город, вошёл в Большой Канал, который и вёл к столице.

Тео вдруг вспомнил, что однажды в «Хрониках Грэйкасла» он прочёл, что две сотни лет назад здесь ещё была необжитая пустыня. Чтобы облегчить транспортировку добытого серебра назад в столицу, король Уимблдон первый нанял каменщиков и около десяти тысяч подсобных рабочих. На строительство канала ушло двадцать лет, а потом, наконец, прямое сообщение между шахтами и столицей было налажено. Во время строительных работ рядом с шахтами сам-по-себе образовался новый город, который один из последующих королей и назвал Серебряным.

И теперь сцена, представшая перед глазами Тео, разительно отличалась от сцены двухсотлетней давности — вокруг канала больше не было пустошей. Оба берега канала сейчас утопали в фермерских угодьях, которые медленно трансформировались в деревни. Увидев это, Тео подумал о Главной Улице Королевства, которая должна была соединить крепость Длинной Песни и Пограничный город. Когда дорога будет готова, то, наверное, рядом с ней тоже станут селиться люди.

— Я слышала, что ты раньше жил в столице? — из-за спины Тео вдруг раздался женский голос.

Когда он повернулся, то обнаружил, что вопрос ему задала Маргарет — владелица каравана. Тео кивнул:

— Я жил в пределах города до того, как стал охранником.

— И что ты думаешь о возвращении в родной город?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Освободите эту Ведьму

Похожие книги