Однажды рано утром начальство лагеря засуетилось и подняло всех на ноги. Мели двор, чистили уборные, выскре­бали мусорные ящики и помойные ямы, убирали остатки угля и золы. Работа кипела. Бараки тоже заставили мыть, наво­дить некоторую чистоту и порядок.Вся эта суета напомнила Вове и Люсе 1941 год, когда Штейнер готовил ребят на продажу. Опять лагерников пар­тиями повели мыться, на этот раз не к болоту, а в настоящую баню.За много месяцев это был первый выход за ворота с колю­чей проволокой, первая баня. После купанья выдали чистое бельё и новые костюмы: юношам — брюки клёш и пиджаки с множеством карманов, девушкам— платья. Правда, костю­мы и платья были из какого-то грубого, похожего на «чёртову кожу» материала, но всё же это было лучше, чем лохмотья. Обувь тоже заменили: вместо немецких ботинок на деревян­ной подошве выдали американские, с медными шпильками, на каучуке. «Что ж это такое?» — думал Вова.

—    Что, по-твоему, они задумали с нами сделать?—спра­шивала у Вовы Люся.

—    Наверное, нас снова хотят отправить куда-нибудь на работу,—ответил он.— Ведь отправили же Андрея!

—     Но мы не поедем! Будем бороться, потребуем пропу­стить наших делегатов к советским оккупационным войскам. Правда, Вова?

—     Только так! Расскажи об этом всем немедленно, пусть готовятся.

Сытый американец в офицерской форме, с огромным чёр­ным пистолетом на боку, прибыл в лагерь со свитой солдат, сержантов и переводчиков.На площадку вынесли столы. Начался опрос ребят.

—     Где родился? — через переводчика спросил офицер у Вовы.

—    В Советском Союзе.

Вова отвечал гордо, отчётливо, чтобы подбодрить тех, кто шёл за ним.

—     Родители есть?

—    Есть.

—    В лагере давно?

—    С 1941 года. Довольно мы здесь намучились.

—    Партийность?

—    Что-о? — переспросил Вова.

—     Господин офицер спрашивает тебя, принадлежишь ли ты к какой-нибудь молодёжной организации, партии.

—    У себя, в Советском Союзе, я был пионером.

Переводчик добросовестно перевёл офицеру.

—     Значит, был маленьким большевиком? — спросил пере­водчик.

—    Я и сейчас большевик,— громко ответил Вова.

—     Американское командование и правительство,— начал переводчик,— предоставляют тебе право выбора: ты можешь поехать в Соединённые Штаты Америки, Англию, Канаду, Аргентину. У вас в России плохо после войны, голод. Поэтому американское правительство хочет помочь тебе и твоим товарищам. И ещё господин офицер просил передать, что в Советском Союзе тех, кто возвращается из Германии, ка­рают, заставляют работать на шахтах и даже сажают в тюрьму. Ты понял?

—     Я-то понял, да вы ни черта не понимаете! Мы уже знаем лучшую страну мира — Америку. Нам показывали ваши кинокартины. Только мы Родину нашу ни на что не проме­няем. Мы хотим и требуем, чтобы нас отправили в Советский Союз! Только в Россию!

Вова говорил воодушевлённо, глаза его горели, он чувст­вовал, как в тишине взволнованно слушают его товарищи.Переводчик торопливо бормотал офицеру Вовино заявле­ние. Офицер махнул рукой. Вова подумал с гордостью: «Не вышло, господа американцы! Не нравлюсь, не подхожу!»За соседним столом отвечал другой мальчик. Он, как и Вова, говорил резко, голос его дрожал от обиды.

—     Если меня силой повезут в какую-нибудь «лучшую страну», а не в Советский Союз,— говорил он,— я буду драть­ся, но не поеду. Да, буду драться до смерти, ясно?

—     Зачем же драться? — сказал, учтиво улыбаясь, пере­водчик.— Дело добровольное, тебе предлагают выбор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги