Нонна Кузьминична секунду смотрела, взвизгнула и с прыткостью горного парнокопытного отпрыгнула к лифту.

— Что это?! — испуганно завопила соседка.

— Ты что орешь, дура! Гоблинов никогда не видела?! — возмутился Боб и тут же получил от меня подзатыльник. Грубиянов не люблю.

— Я вызову милицию! — продолжала митинговать в полуобморочном состоянии Нонна Кузьминична.

— Вызывайте! — с готовностью поддержал я. И указал на нашего постояльца: — У него нет регистрации!

Соседка, продолжая что-то кричать, в панике погрузилась в лифт и унеслась прочь.

— Напрасно ты постояльца показал. В желтой прессе завтра появится сенсационная статья с кричащим заголовком, — заметил Никодим. — Что-то вроде «Гоблины на Спартановке». Мы снова засветились.

— Маловероятно, — возразил я. — Кто ей поверит?

— Думаю, никто, — подмигнул домовой, ухмыльнулся себе в усы и закрыл дверь.

Суббота начиналась весело. Но это уже совсем другая история.

<p>Ольга Голотвина</p><p>Это мои герои!</p>

По лесу идут двое. Юноша помогает хрупкой тоненькой девушке перебираться через поваленные стволы, заботливо отводит ветви, чтобы они не хлестнули ей по лицу.

Девушка тревожно оглядывается.

— Если нас догонят… — Голос ее подрагивает от страха.

— Ты жалеешь, что бежала со мной?

— Нет… конечно, нет! — от всего сердца говорит девушка. — Даже если убьют… без тебя все равно не жизнь, любовь моя!

Деревья расступаются. Перед беглецами бурная река. Через реку — узкий мостик.

Юноша шагает на мостик и оборачивается к подруге.

Та замерла — ей страшно ступить на мост.

Юноша протягивает к любимой руку.

— Идем же! — молит он.

— Не могу, боюсь…

И тут в спину ей ударяет стрела.

Коротко вскрикнув, девушка падает. Юноша бросается к подруге, обнимает, прижимает к себе.

Девушка поднимает взор, затуманенный болью.

— Пусть… — выдыхает она последние в жизни слова. — С тобой…

Юноша стискивает зубы и, подняв голову, молча глядит на скачущих к нему всадников.

Глядит на свою смерть.

* * *

В пышно украшенном зале дворца идет пир.

Гости не сводят восхищенных глаз с танцовщицы. Покрывало бьется, словно крыло: не женщина, а подбитая птица кружит по залу. Она прекрасна и трагична так, что перехватывает горло от волнения.

На самом конце длинного стола сидит девушка в пестром наряде. Глаза ее горят завистью и злобой.

— Мне никогда не танцевать как она… — шепчет девушка.

Поколебавшись, она бросает черную бусинку в стоящий на столе бокал.

Танцовщица, завершив круг по залу, садится рядом с девушкой в пестром.

— Ну, как я сплясала? — весело спрашивает она, берет бокал и жадно пьет.

Глаза ее расширяются, она пытается встать — и падает мертвой.

* * *

Тесное ущелье меж скал. Могучий воин бесстрашно преградил путь большому отряду. Уже несколько противников легло мертвыми у ног героя. Его боевой топор без устали вновь и вновь взмывает над головой — и обрушивается, круша вражьи шлемы и доспехи.

Стоящий поодаль от схватки командир отряда окликает воина:

— Опомнись, ты же обречен! Ждешь подмоги? Она не придет. Пропусти нас — и останешься жив.

Грозный хохот воина эхом дробится по ущелью. Враги отступают на несколько шагов — так страшит их это неистовое веселье.

— Нет подмоги? — смеется воин. — А скалы, что стоят со мной плечом к плечу? Они не дают вашей своре навалиться на меня разом! Моя земля защищает меня. Убирайтесь вон, чужеземные псы!

Командир отряда гневно простирает руку:

— Убейте его!

С новой злобой иноземцы кидаются в бой — и вот уже чей-то кривой клинок находит щель в доспехах воина…

* * *

Гусиное перо рвет бумагу, яростно зачеркивая строку.

Голос:

— Не дам! Не позволю! Это мои герои! Я перепишу…

Второй голос — негромкий, скучающий:

— Ничего ты не перепишешь.

За столом сидит старый Автор. Рядом стоит Незнакомец в сером: зыбкая фигура, человек-марево. Черты его лица нельзя разглядеть, а порой на миг кажется, что на нем маска палача. Единственное, что выглядит реальным, — это меч в его руке. Огромный, тусклый, явно очень тяжелый.

— Ты ничего не перепишешь, — равнодушно говорит Незнакомец. — Твоя книга уже закончена.

— Я был молод, когда писал ее. Мир казался мне беспощадно жестоким. Теперь, прожив столько лет, я знаю, что жизнь добра, а люди милосердны.

— Это не имеет значения. Ты придумал мир? Он есть. Ты придумал героев? Они прожили и закончили жизнь так, как начертал им ты.

— Но я не хочу, чтобы гибли любовь, талант, отвага! И… и эти люди дороги мне.

— Поздно. Пиши, если хочешь, но твои строки будут фальшивы и мертвы.

— Неужели нельзя влить в них жизнь?

— Можно. Но это будет твоя жизнь, а у тебя ее не много осталось. Отдаешь?

Автор колеблется лишь несколько мгновений.

— Забирай!

* * *

Юноша протягивает к любимой руку.

— Идем же! — молит он.

— Не могу, боюсь… — говорит она, чуть не плача.

Юноша ободряюще улыбается:

— Я ведь обещал носить тебя на руках…

Он подхватывает подругу на руки и ступает на мост. Она закрывает глаза и прижимается к его груди.

Подскакавшие к мосту всадники, опустив луки, потрясенно глядят вслед юноше, несущему по узкому мосту свою любовь.

* * *

Поколебавшись, девушка в пестром бросает черную бусинку в стоящий на столе бокал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наше дело правое (антология)

Похожие книги