От огня глопов довольно неплохо прикрывала вода, но у магов были и другие способы их достать, так что там где не сработало бы пламя, помог холод — не менее опасный враг для теплолюбивых обитателей южных вод. Не только ледяные копья, шары, стрелы и площадные заклинания той же направленности сокращали численность стремительно приближавшейся стаи — с неба мерно били гигантские молнии, заставляя сотни оглушенных и мертвых глопов всплывать брюхом кверху, а с кружившихся над стаей грифонов садили из жезлов и сбрасывали мощные бомбы, что взрывались в 5–7 метрах под водой. Но главное испытание ожидало стаю впереди: в тот самый момент когда уже начали работать эльфы-стрелки, под стаей закрутился чудовищный сперва медленный, но быстро набравший мощь водоворот и потянул глопов в себя. Здоровенные земноводные сопротивлялись как могли: орали плохо приспособленными к наземной жизни глотками, напрягали мышцы, пытаясь вырваться из бешено крутящейся водяной пасти, отталкивали и карабкались по телам товарищей по несчастью, рвали зубами и когтями тех, кто пытался карабкаться по ним — все напрасно — спастись смогли немногие, да и те пали от не знавших промаха эльфийских стрел, а также от ударных заклинаний не терявших времени зря магов-игроков.
Ну а Русалочка, хозяйка сотворившего весь этот ужас маунта, вскоре приказала своему разошедшемуся спутнику закругляться, пока в чудовищный водоворот не затянуло уже помаленьку начавшие двигаться к нему корабли. Пауль подчинился приказу хозяйки, и поверхность успокоившейся бухты покрыл ковер из тысяч, десятков тысяч всплывших изломанных мертвых тел. Адмирал отдал приказ флотилии двигаться вперед, а специально созданные команды, используя багры и сети, вылавливали тела из воды: вырванные когти и содранные шкуры отправились в трюмы, а мясо глопов пожирней — на камбуз. Впрочем не мясо, кожа и когти бывших хозяев бухты являлись целью флота, и корабли не стали задерживаться среди дрейфующих тел, гонясь за каждой тушей, а поспешно вышли на чистую воду, поближе к сверкающему стеклом пляжу, и уже там дружно отдали якоря.
— Ну что высаживаемся? — нетерпеливо спросил у адмирала Вар. Полуорку надоело вести жизнь бесполезного груза, ему до дрожи в руках хотелось опробовать недавно купленный топор и наконец-то замочить его, но не в воде. Встреченные по пути к острову ''купцы'' не сумели утолить его голод — старшему абордажнику не повезло поучаствовать в бою — все решило дистанционное оружие и маги.
— Готовьтесь пока, — кивнул адмирал, — но не слишком спешите, начнете по моему приказу. —
— Лады! — Вар не теряя времени сразу ушел в себя, связавшись по мысленной связи с игроками-командирами абордажных групп и начал формировать первую волну. На флагмане тоже стало веселей, моряки готовили к спуску шлюпки, а из брюха (трюма) здоровенного корабля повалили морские пехотинцы.
Тем временем Халлон так же отдал несколько приказов: грифоньим всадникам лететь к городу и смотреть в оба и общий приказ по флоту: всем магам, эльфам-стрелкам и операторам станковых самострелов готовиться к встрече гостей.
Разведданные оказались верны: как только грифоны с игроками на спинах миновали условную городскую черту, в небо устремились десятки здоровенных желтых птиц, издали похожих на цыплят-переростков, только с крыльями как у орлов и пастью, которой не постыдился бы и крокодил. Каждый их этих ''цыпляток'' не уступал габаритами отсутствующему сейчас Малышу (гигантский маунт-грифон Оаиэль). Как и было заранее решено грифоны сразу рванули к кораблям, но постоянно подогревали к себе интерес, потчуя преследователей боевыми заклинаниями. Разъяренные болезненными ударами птицы яростно орали и постепенно нагоняли посмевших залететь на их территорию чужаков. Две группы, одна в десяток маленьких на фоне преследователей грифонов, другая из сотни огромных, яростно орущих птиц достигли пляжа и вот-вот должны были достичь кораблей.
— Сейчас! — пришел мысленный сигнал от Стаса. Адмирал дал отмашку, и сам присоединился к общему залпу магов, чуть позже к веселью присоединились луки и самострелы.
Небо над кораблями взорвалось и превратилось в разноцветный ад из вспышек и взрывов сталкивающихся с плотью и друг другом атакующих заклинаний, а на палубы упал редкий, но самый настоящий дождь из красно-желтых перьев. Луки были почти бесполезны — мягкие на вид перья оказались неожиданно прочны и предназначенные пробивать доспехи стрелы не причиняли гигантским птицам особого вреда, а вот тяжелые болты из станкачей, хоть тоже и не пробивали только внешне похожие на цыплячий пух перья, но мощный удар болта причинял боль, сушил мышцы, нарушал полет, сбивал птицам ритм.