Я наполнил гранатовым соком два стакана, один протянул Юле. Сладость граната чувствовалась на языке, далекие стуки барабана в воздухе сменили ритм, начав стучать быстрее и громче. Юля поделилась историей своей жизни, рассказами о путешествиях и планами на дальнейший маршрут. Я рассказывал ей про свою Азию, про передряги, происходившие со мной в этом путешествии, о страхе остаться «ни с чем» и недавние осознания, связанные с ним.

Юля опять улыбнулась и сказала:

– Еще в начале моего путешествия я как-то разговорилась с одной милой француженкой, которая к тому времени путешествовала по Азии уже долгое время. У нее были такие глаза… Знаешь, как будто наполнены чем-то волшебным… Счастьем и вдохновением. Они произвели на меня сильное впечатление. Так вот, она рассказала много всего интересного о своей жизни и о самом пути, но больше всего мне запомнилась эта история.

Однажды, переезжая из одной страны в другую, она собрала все вещи, которые только у нее имелись. Оказалось, что все они помещаются всего в один небольшой рюкзак. Она так расстроилась и почувствовала себя такой бедной и невероятно одинокой, что даже расплакалась. Понимаешь, все, что у нее было, влезло в один маленький рюкзак. Подумать только. «Неужели это все, что я смогла нажить?» – спрашивала она себя. Но спустя много месяцев путешествия и важных событий, которые случились в нем, с приобретением бесценного опыта она поняла, что все обстоит иначе. Она сказала: «На самом деле я по-настоящему богата. Ведь не важно, что у тебя в рюкзаке, главное – что у тебя внутри».

Мы сидели, смотрели в ночное балийское небо и молчали. Я осмысливал слова совсем незнакомой мне, но уже вызывающей какую-то странную симпатию француженки. Казалось бы, простые и даже тривиальные слова, но… произнесенные здесь, на магическом Бали, после воспоминаний о моем путешествии и тех невероятных событий, произошедших со мной, они воспринимались иначе. Здесь они будто проникали глубже и несли особую ценность. По-прежнему тусклая лампа освещала стол, где-то рядом пели сверчки, вдалеке ритуальные барабаны стучали медленнее, а мы уже были немножечко другими.

<p>День 44</p><p>12:15. Район Кута</p>

Мы переехали в район Кута, ближе к аэропорту. Я поселился в недорогом, но уютном хостеле, а Юля… День был спокойный и солнечный. Внешне он не отличался от прочих дней, проведенных на Бали, однако в нем присутствовала тоска. Нам с Юлей пора было прощаться. Мы сидели за столом, пили кофе и разговаривали о прошедшем и будущем, как бы убегая от настоящего, где нам предстояло разъехаться в разные стороны.

Мы непринужденно болтали, вспоминали смешные истории, и вдруг за ней приехало такси. Маленькая хрупкая девушка с большой сумкой и походным рюкзаком, в соломенной вьетнамской шляпе стояла перед машиной и смотрела на меня. В таком виде она выглядела нелепо, но приклекательно. Вот и наши с ней пути расходились. Юля отправлялась на остров Ява к вулкану Бромо, я на следующий день возвращался в Бангкок. Гладя на нее, я вспоминал историю ее путешествия и испытывал гордость за Юлю. Далеко не каждая двадцатилетняя девушка способна избавиться от стереотипов и без страха в одиночку отправиться навстречу своей мечте. Позже я запишу в блокноте: «Главный страх большинства людей, которые сидят дома, заключен в иллюзорных стереотипах, что путешествовать – это тяжело, дорого и опасно».

Смотря в ее зеленые глаза, я перебирал в памяти мгновения, проведенные вместе, дороги, медитацию в храме, водопады и fish soap. Так много приятного было связано с ней и с Катей. Я мысленно поблагодарил судьбу, что они встретились на моем пути.

Теплыми долгими объятьями мы попрощались, и бело-синяя машина увезла Юлю к новым жизненным вершинам. Немота сковала мое горло, я сел на байк и отправился своей дорогой.

Океанский чуть соленый воздух бодрил, а дорога стерла все тяжелые мысли, оставив лишь теплые воспоминания и благодарность за то, что в моей жизни происходит все это.

<p>Последний закат на Бали</p>

Те, кто бывал на Бали, пожалуй, со мной согласятся, что самым лучшим местом для последнего вечера на острове будет пляж. Ближе к вечеру, когда день подходит к закату, пляж заполняется людьми. Все собираются смотреть на магическое зрелище.

Закат начинался постепенно, рисунок неба плавно густел, а цвета с каждой минутой становились все насыщеннее. Огненный закат разливался по бескрайнему небосводу, щедро расплескиваясь в стороны, так, что даже море полыхало этим огнем.

На медленных массивных волнах плавно скользили серферы – крохотные черные силуэты людей. Их острые доски легко разрезали толщи темной воды. Я сидел на берегу, гладил ладонями теплый песок и завороженными глазами смотрел в красочное небо. Закат менял окрас, обволакивал своим теплом, заползал внутрь меня, чтоб остаться навсегда в сердце. В этот момент я чувствовал блаженную радость, словно увидел настоящее чудо. Хотя балийские закаты можно назвать чудом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже