– Думаю, нам стоит собираться, – наконец сказал оборотень, бросив беглый взгляд на руку вампира.

– А как же твой народ? Без тебя они окажутся под угрозой! – возразила я и тут же вспомнила, что совсем недавно точно так же оставила свое королевство. Почему от Тайроса до сих пор нет никаких вестей? Неужели Ниса так и не довезла записку?

– Сейчас Аргус вне угрозы. Убийце нужен я, Натан, еще парочка неординарных в своих способностях магов. А нападать на город, есть ли в этом смысл?! – развел руками оборотень и, развернувшись к вампиру, сказал: – Кстати, Натан, ты будешь рад, узнав, что я вернул Хэйрека на должность своего советника.

Вампир лишь поморщился и, так и не ответив, направился по мосту к башне.

Я решила воспользоваться ситуацией и расспросить о вампире:

– Он всегда такой?

– Смотря с кем, – неопределенно произнес Лукас.

– В смысле?

– Со мной он обычно себя так не ведет. Зато с другими… – Оборотень многозначительно вздохнул.

– Ясно, отсюда можно сделать вывод: меня он на дух не переносит. Хотя… это взаимно.

Лукас рассмеялся.

– Спорное утверждение, потому что с другими он ведет себя гораздо хуже. Ты ведь даже его толком не знаешь. Он на такое способен!

Я бросила взгляд на удаляющуюся фигуру Натана.

– Ты не первый, кто мне это говорит. Ну и в чем заключается секрет Натана? Чем он так опасен? Пока я слышала только разговоры о его феноменальных способностях.

– У него не один секрет, Лиз, – мягко произнес оборотень. – Пожалуй, часть завесы я тебе могу приоткрыть. Но остальное, – Лукас коснулся моих волос, словно заслоняя меня от дождя, – остальное я тебе сказать не могу, это не моя тайна. Натан, как ни крути, мой друг.

– Договорились. – Я была рада любой информации.

Лукас устало посмотрел на небо и тихо произнес:

– Натан – весьма своеобразный вампир. Ты наверняка слышала многочисленные легенды о вампирах. Будто они словно мухи мрут от солнечного света. На практике же все расходится. Мифы на то и существуют, чтобы хоть как-то разнообразить скучную жизнь простых смертных. Люди не любят неопределенности, вот и напридумывали себе баек про нас. Вампиры хоть и живут вечно, но, как и любой силе, им нужно подкрепление, свежая кровь, говоря другими словами. Я не имею в виду кровь как пищу, высший вампир может очень долго сдерживать свой голод, я говорю о братстве, в которое вступают кланы.

– Да, кажется, я что-то читала об этом, – вспомнила я записи из старых альбомов деда. – Они должны обменяться кровью, породниться.

– Верно. Так вот представь, насколько велико было удивление всего магического мира, когда два совершенно разрозненных клана, враждующих друг с другом на протяжении сотен лет, объединились. Лязомбра – клан вампиров, способных манипулировать тенями, они обладают огромной силой, но, к сожалению, уязвимы для солнечных лучей больше остальных. Вентру – наоборот, весьма устойчивый к свету клан. Конечно, полностью адаптироваться к солнечным лучам они не смогли, поэтому и выбрали для своего проживания сумеречные земли. Соединив свою кровь, они обменялись силой и скрыли недостатки каждого, – вполголоса сообщил Лукас.

Выходит, это самодовольное пренебрежение к солнечным лучам имеет подоплеку. Тогда зачем Натан скрывается под мантией? И откуда у длинноволосого способность подчинять себе других? Моя охрана, Октавиус, оборотни – все это не просто совпадение.

– Знаешь, Лиз, Натан скрытен. Чтобы понять тот или иной совершенный им поступок, порой недостаточно знать психологию вампира. Даже я зачастую не могу предугадать действия Натана. – Оборотень нахмурился. – Вот как сейчас.

– А что сейчас? – не поняла я и тут же услышала, как Лукаса окликнул один из оборотней.

– Уже иду, – так и не договорив, ответил тот.

Лукас грустно улыбнулся, предупредив, чтобы мы были готовы через час отправиться во Флердоранж, и, отдав распоряжения насчет тела Варлака, ушел по делам.

***

Солнце спешило скрыться за кромкой леса. После двухдневного пребывания в темном сумрачном Аргусе оно казалось чем-то нереальным, будто сотворенным магией.

Здесь, в восточном королевстве, оно даже светило по-особенному, теплым мягким светом. Четыре фигуры двигались по песчаной дороге, отбрасывая неправдоподобно длинные тени.

Чтобы добраться до Флердоранжа, пришлось проехать мимо Лангемоны – деревни, соединяющей два королевства, принадлежащие Флор и Карнелио. Здесь дорога была куда более широкой и расчищенной, чем та, на которую мы могли бы рассчитывать, если бы передвигались в том же направлении по лесу. Главным образом деревня принадлежала моей кузине, правителю Дейтона отошла лишь окраина Лангемоны. Но тот по этому поводу особо не возражал – жить по соседству с Флоренцией не отказался бы любой нормальный представитель мужского пола. Хотя о разумности Карнелио во время нашей последней встречи я бы промолчала. Да и не мое это дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса [Филиппова]

Похожие книги