По вечерам (а нередко, и по ночам) я писала брату письма, изучала его комментарии и работала над новыми чертежами, чтобы день или два спустя снова спорить над ними с Эйком. Увлекшись работой, я не сразу заметила, что мне пришел ответ.
Состоял он из одного приложенного чека и краткой записки: «
С нехорошим чувством я уставилась на чек — и чуть не взвыла: «Платье женск, бирюз., мод. «Проказница Сью».. Хруща им под прилавок, кто же вот так называет платья?
Я тут же бросилась писать опровержение. «
«
Стало до ужаса смешно, даже пришлось рот ладонью прикрыть, чтобы не потревожить соседку легкомысленным хихиканьем. Она и так в этот вечер была сама не своя — Мэтт в очередной раз пытался пригласить ее на праздник, и она вроде бы даже согласилась, но переживала, стоит ли об этом говорить своему жениху или нет… Все-таки понять драконов нам непросто, а предсказать заранее их реакцию — тем более.
Внезапно мне в голову пришла идея. Я еще посидела часок над чертежами, а потом решилась и отправила Алирийскому коротенький вопрос: «
«
В ответ мне прислали лаконичный знак вопроса.
«
В этот раз кристалл на шкатулке молчал долго. Я даже подумала, что Экхарт и в самом деле уснул или же, вволю ухохотавшись над моим вопросом, выкинул записку в корзину для бумаг. Но он все же мне написал.
«
Уши мои слегка горели, словно я попалась на чем-то нехорошем: этот хитрюга сразу понял, что к чему. С другой стороны, не похоже, чтобы чешуйчатые отличались излишней щепетильностью как это случается сплошь и рядом с обычными аристократами. Или это только одного из ящеров касается? «Сплавил бы при первой возможности…». Ишь ты..
В ближайший выходной у «Попутного ветра» снова был запланировано выездное занятие в горах. А сразу после того, как дагон ректор поможет перебраться им через рамку перехода, я должна была отчитываться ему о проделанной за неделю работе.
Пока мы с ребятами, болтая и подначивая друг друга топали к переходу, груженые «крыльями» и прочим летательным инвентарем, настроение мое было отличным. Даже когда мы все по одному последовали за Алирийским через переход все было чудесно. Настолько, что я даже осмелела и позволила себе посмотреть вниз — и на долю мгновения смогла ощутить острый восторг от открывшейся моему взору картины. За что и поплатилась почти сразу сильным приступом головокружения. Я пошатнулась, но стоявший рядом Сойер тут же придержал меня за талию.
— Джулс, осторожней, ладно? Отвести тебя обратно? — он привычно поцеловал меня в щеку.
— Не нужно, — вымученно улыбнулась я и украдкой посмотрела на дракона. — Тот совершенно точно видел всю эту сцену, но даже бровью не повел.
«Ему все равно», — подумалось неожиданно. И эта мысль мне отчего-то ужасно не понравилась.
Алирийский кивнул в сторону перехода, мол, пора на выход, студентка Хоуп. И я шла рядом с Экхартом, испытывая по отношению к нему совершено нелогичное раздражение.
— Как дела у проказницы Сью? — спросил дракон по дороге к главному корпусу.
— Отлично, — буркнула. — Висит в шкафу и ждет осеннего праздника. А можно задать вам вопрос… о драконах?
— По этикету? — губы Алирийского дрогнули в едва заметной улыбке.
— Не совсем. В прошлый раз вы сказали, что драконам знакома зависть… А ревность?
— А чем она от зависти принципиально отличается? — прищурился дракон. — Что это тебя на лирику потянуло?
— Да так… — ответила неопределенно — и тут же перевела тему. — Как у вас неделя прошла?
— Нормально, — отмахнулся Экхарт, — встречи, деловые обеды, визит во дворец, возня с бумажками и вашими магистрами — обычная текучка. О! Разве что Дарта в шахматы два раза обыграл — вполне себе событие.