— Здесь пути похитителей расходятся, — Дениз, почтительно поклонившись, докладывал скорее дядюшке, чем ему. Грегора это почти не задевало. Главное — найти Кею. Обо всём остальном можно будет подумать потом. — Одни поехали на восток по тракту, а другие (я думаю, что их было двое) — на запад. Следы колёс ведут на восток, но сложно сказать, где может быть миссис Рихтер. Её могли пересадить из экипажа на лошадь, чтобы запутать следы.

— Что-ж! Тогда я с отрядом гвардейцев еду на запад. А вы вместе с мистером Рихтером направитесь по следам экипажа, — дядя принял решение мгновенно, и тут же направился к своему экипажу. Грегору не оставалось ничего иного, как снова сесть на Арзама и следовать за Денизом, вместе с небольшим отрядом.

Тракт уводил их всё глубже в какие-то почти необжитые земли. Гористые снежные равнины перемежались глухими лесами. Они скакали без перерыва. Руки и ноги начали затекать. Но промедление могло стоить жизни Кее. А тракт всё вёл и вёл на север Аррании. Уже стемнело. Грегор не знал, сколько часов длится эта безумная скачка, когда гвардейцы медленно перешли на рысь. Он поднял голову — впереди ярко алело небо. Что это может быть? Дениз что-то крикнул и пришпорил коня, рванув с места в галоп. Через несколько минут они скакали по тракту, уводившему их в глухой лес. А зарево всё разрасталось и разрасталось, слышался странный треск. Пожар? Мысль мелькнула в голове, пугая, и Грегор хлестнул Арзама. Последние несколько футов до странного зарева, они пролетели, словно по воздуху, а потом, наконец, конь вынес его на поляну.

Перед ними, окружённый со всех сторон громадой леса, высился старый заброшенный дом. Из его окон вырывалось пламя. Лаяли собаки, кто-то кричал, лошади ржали, кусая удила, а над всем этим поднимался в небо густой чёрный дым.

<p>ГЛАВА 16</p>

После ухода Саймона, Кея так и осталась стоять, опустошённая, растерянная, теребя подол нового грубого платья. Ужинать не хотелось. Да она, честно говоря, просто боялась в таком виде показаться на глаза другим служанкам и друзьям Сая. Мало ли что. Бежать над было срочно, а лучше сейчас. Она подошла к двери — незаперто, и осторожно выглянула в коридор. У входной двери Сай о чём-то громко спорил с друзьями, отчаянно жестикулируя. До Кеи донеслись слова «погоня», «замести следы», «срочно». Сердце забилось быстрей. Неужели её ищут, и всем неудачам скоро придёт конец? Саймон, тем временем, неохотно накинул плащ, надел шляпу и выскочил за дверь. До Кеи донёсся топот копыт. Она вздохнула с облегчением. Пока её бывший жених занят, у неё есть несколько часов отсрочки, а там, возможно, и помощь подоспеет. Надо было всё-таки подкрепиться перед тем, что она решила сделать. Ведь если её побег удастся — неизвестно, сколько времени ей придётся скитаться голодной. Она, правда, может укрыться в лесу, возле этого дома и просто ждать, пока её найдут, но когда придёт помощь, и придёт ли вообще — неизвестно.

Она осторожно вышла в коридор и тихо прошмыгнула к двери в столовую. Раз Сай сказал, что сегодня она ещё не служанка, раз оставил ей пару часов, надо этим пользоваться. Девушка, убиравшаяся в столовой, косо на неё посмотрела, но ничего не сказала, молча поставив на стол тарелку каши, хлеб и рисовый пудинг. Кея ела с аппетитом, надеясь, что Саймон не скоро вернётся. После ужина она отправилас к себе. Действовать надо быстро. Кея взяла старинный железный подсвечник и свечу. А больше у неё ничего не было. Сай отобрал всё — деньги, драгоценности, даже тёплый плащ. Она представила, каково сейчас на улице и поежилась. Вряд ли, если дверь ведёт в потайной ход, там будет тепло. Но другого выхода не было. Она уже собралась выскользнуть из комнаты (благо коридор почти не освещался) и отправиться искать заветную дверь, когда ужасный, нечеловеческий крик раздался почти рядом с ней. Кея на миг заледенела от страха, сердце словно перестало биться. Она быстро подбежала к двери. Первым порывом было придвинуть к ней что-нибудь тяжёлое, чтобы скрыться от того, ЧТО так кричало за ней, а потом она почувствовала лёгкий запах дыма.

Она открыла дверь и выглянула в коридор. Из комнаты, расположенной рядом со столовой, клубами валил дым. Ей даже показались язычки пламени, лизавшие тяжёлую старинную дверь, которая была распахнута настежь. Потом крик раздался снова. А с кухни ему стали вторить служанки:

— Пожар!

— Горим!

Перейти на страницу:

Похожие книги