Тонкий кинжал блеснул за спиной Вилиана, но цели не достиг, а тело Листиаса с грохотом опустилось на пол.

— Руки прочь от моего пасынка, — королева с силой пихнула лорда носком туфельки и крепче сжала кинжал. — Вил, открой двери.

— Энте, — скомандовал… все-таки принц, и дверь распахнулась настежь, впуская королевскую охрану. Засуетились стражники и придворные маги, вот только сопротивляться было некому. А я бросился к Эдвинсу, таращившемуся на мир ослепшими глазами.

— Где Элиза? — встряхнул его. — Говори, если хочешь жить!

— В Иллюзионе, — пробормотал тот, пытаясь нащупать что-то рядом с собой, но оружия под рукой не было, а я выпустил ворот лорда. В Иллюзионе… Одна, среди видений. Будьте прокляты!

— Где моя дочь? — Заклятие пало, и король бросился к тем, кто еще мог ему ответить.

— В Иллюзионе, ваше величество, — обернулся я. — И уже достаточно долго. Надо спешить.

— Вилиан, посох. — Эрлизар протянул руку под удивленными взглядами приближенных и забрал у сына артефакт.

— Рениард прав, у нас мало времени, если оно вообще есть. Скорее!

И помчался прочь, увлекая нас за собой. Снова безумное мелькание коридоров, в которых я и не пытался разобраться.

— Ваше величество, — ринулся к королю кто-то из приближенных.

— Прочь! — Рыкнул тот. — Лекарей к Иллюзиону. Лорды — на вас.

Ослушаться никто не посмел, поэтому в памятном зале у входа в лабиринт мы оказались вчетвером — я, королевская чета и Вилиан. Двери Иллюзиона были широко распахнуты, но за ними клубилась тьма. Первозданная и жуткая.

— Иммери даре, Иллюзион! — скомандовал король, направляя посох на лабиринт. Ничего!

— Почему не получается? — Королева вцепилась в руку мужа.

— Не знаю, — ответил тот. — Возможно, дело рук лордов. Духи Иллюзиона гневаются, что их потревожили. Придется искать Элизу без помощи посоха. Я пойду.

— Нет, ваше величество, — перебил я короля. — Иллюзион с самого начала намекал мне, что Элиза скрывается под личиной Элиаса, только я не понял. И духи Иллюзиона говорили, что придется пройти до конца. Поэтому туда пойду я. Элиза — моя невеста, и мне её искать.

— Он прав, отец, — вмешался Вилиан. — На нас Иллюзион гневается. Но ты сам говорил, что отбор — это древняя магия. Элиза уже принадлежит Рениарду. Возможно, Иллюзион выведет его к ней.

— Хорошо, — отступил Эрлизар. — Иди, а я попробую облегчить твой путь. И возвращайся с моей дочерью, Рениард.

— Без неё не вернусь, — ответил я. — Клянусь.

И шагнул в двери лабиринта.

Элиза

Я спала и видела сны… Будто кто-то звал меня из темноты. Я хотела откликнуться — и не могла. Кто-то был рядом со мной, древний и могущественный. Древнее всего, что приходилось видеть. Этот незримый дух напевал колыбельную, погружая меня все глубже в пучину сна.

Временами казалось, что рядом Рен, но это ощущение быстро исчезало. Затем чудилось, будто вернулся Ливеран, чтобы убить, уничтожить меня. Но и он растворялся в волнах неведомой магии. Хотела открыть глаза, подняться и идти, но не могла. Вместо этого беспомощно плакала, а тот самый, древний шептал, что все будет хорошо, он больше меня не отпустит и не отдаст врагам. И хотелось ему верить. Хотелось, чтобы никто и никогда не нарушал моего покоя. Рен больше не любил меня — скорее, ненавидел. Отцу нужна была страна, а не дочь. Как и матери. Вилиан… У Вилиана есть Ари, они будут счастливы вместе. А мне милее мир иллюзий, потому что в нем не было боли и слез. Только счастье, только покой.

<p>Глава 31</p><p>Иллюзион не возвращает утерянное</p>Рениард

Стоило сделать шаг, как двери Иллюзиона исчезли, отделяя меня от тех, кто ждал возвращения Элизы. Теперь, даже если бы захотел, выбраться назад не получилось бы. Иллюзион гневался. Я ощущал его боль и злость. Он бушевал, словно море, в пучину которого предстояло нырнуть. Ускорил шаг, а затем побежал, потому что казалось: меня вот-вот нагонит нечто, чему и имени не подобрать. Нечто древнее и жуткое. Вдруг стены коридора расплылись. Я видел лица — тех, кого мы уже победили. Ливерана, Ярдэна, Эдвинса, Листиаса…

— Как, вы все еще живы, лорд Аэрдан? — хохотал Астерис.

— Жив, да ненадолго, — вторил ему Ярдэн. — Ничтожество! Как ты вообще рискнул переступить порог этого места?

— Он думает, что бессмертен. — Ивинейр с красными от лопнувших сосудов глазами казался призраком. — Он думает, что отыщет принцессу.

— Отбор не закончится никогда, лорд Аэрдан. — Ливеран кривил потрескавшиеся губы в жестокой усмешке.

— Никогда, лорд оборванец. — Хохотал Винтор.

— Беги, пока можешь, Аэрдан, — подначивал Листиас. — Может, кого-то и найдешь.

— Например, настоящего лорда Кавернела.

Я зажал уши руками. Невыносимо! В эту минуту жалел, что не все лорды мертвы. Почему посох Альвирана Первого не превратил их в пыль? Меньше грязи стало бы на свете.

— Элиза! — крикнул, стараясь перекричать лордов. — Элиза, где ты?

— Разве не видишь? Её здесь нет. — Ливеран развел руками. — Есть только мы — те, кто был достоин победы. А ты достоин лишь того, чтобы прозябать в Аэрдане и дружить с пастухами.

Перейти на страницу:

Похожие книги