А затем она сделала нечто невероятное — после одного из пируэтов, воспользовавшись тем, что они оказались близко к стене, девушка просто ушла в толпу, подняв голову, заставляя многих провожать взглядом её изящную фигурку. Похоже, леди Бэар сразу показывала, что если партнёр по танцу не готов уделять ей всё внимание, то ей не нужен такой танец.
Леонард растерялся на секунду, но, похоже, моё присутствие здесь настолько его потрясло, что недовольство леди Бэар он едва ли заметил. Или же счёл его недостаточно важным.
Вместо того, чтобы отправиться за Лианной Бэар, он теперь через толпу двигался прямо ко мне.
Матушки Леонарда, графини Гелены, я нигде не видела, но, судя по всему, это нисколько не заботило моего бывшего жениха.
Он остановился прямо передо мной, полный нетерпения, пахнущий азартом, волнением, возбуждением — и где-то яростью. А я встречала его спокойно, гордо подняв голову и расправив плечи, удивляясь тому, насколько острее сегодня ощущаю все запахи.
— Я не мог поверить себе, когда учуял твой запах, ещё в начале танца. Я никак не мог его забыть, но в тот момент подумал, что мне показалось — произнёс он вместо приветствия.
Я лишь подняла левую бровь — мне-то что до того, что ему там показалось.
Осмотревшись, Леонард потянулся ко мне и взял меня за запястье, собираясь увести куда-то в сторону для приватного разговора.
Я резко ударила его ребром ладони по руке, неожиданно, и он тут же, шокированно оборачиваясь, отпустил меня, но я всё так же не произнесла ни слова.
После этого Леонард долго осматривал меня, тяжело дыша, проходясь взглядом сверху вниз и затем возвращаясь к моему лицу, и мне показалось, что даже его зрачки расширились.
— Мио... Ты что, опять приехала опозорить меня? Сделать мою жизнь невыносимой? — хрипло произнёс он, делая шаг вперёд.
Это заявление было настолько абсурдным, что я тихо засмеялась и указала на нашивку на своём плече — того же цвета, что и платье, но вблизи на ней отчётливо виднелся герб королевского дома Грейдис.
— Боги, ничто не меняется. Мир не вращается вокруг тебя, Леонард. Я здесь по работе.
Леонард растерялся от моей несерьёзной реакции — я рассмеялась, когда он решил, будто я здесь из-за него.
— Уверен, ты можешь найти работу и в другом месте, но пришла сюда! Ты хоть знаешь, что случилось в последний раз?
— Ты хочешь... чтобы я пожалела тебя? — от воспоминаний о событиях тех дней я ощутила почти животную боль.
Тогда я должна была держаться за эту помолвку, растоптать собственную гордость в грязи, потому что я больше не могла рисковать родовым поместьем. И всё это — ради человека, который не только заключил на меня унизительное пари, но ещё и изменял мне на протяжении всей нашей помолвки.
— Чего тебе надо? Денег? Чтобы ты ушла? — Леонард вновь попытался схватить меня за запястье, но я вовремя отступила, словно чувствуя его намерение заранее. Казалось, моё обоняние обострилось как никогда.
Аделаида и её матушка стояли рядом, тактично не позволяя своим эмоциям отразиться на лице. Я была уверена, что и другие слышали наш разговор, хоть я и старалась говорить тихо.
— Я повторюсь, Леонард. Я здесь работаю. И на балу мы по приглашению Его Высочества. Оставь меня в покое — предлагаю делать вид, что мы друг для друга не существуем. Ты прекрасно справлялся с этим после того, как поспорил на меня.