Слышу за собой шаги, понимая, что Маршалл пошел следом, и останавливаюсь от ужасающего зрелища.
Меня почти тут же рвет, и я успеваю только отвернуться. Я выплевываю всю тут пищу, что приняла в последнее время, и лишь когда желудок окончательно освобождается, то позволяю себе ещё раз взглянуть.
Вместо лица сплошное кровавое месиво. Череп полностью раздроблен, и я не представляю, с какой силы нужно было наносить удары, чтобы от лица… совсем ничего не осталось. Мне видны лишь частички мозгов, которые до этого видела только на картинках в книгах.
Я даже не могу определить, был ли этот человек пожирателем или нет. Одежда не слишком потрепанная, и это определенно мужчина. Рядом с его телом валяется пистолет. Надо бы проверить его на наличие пуль, но всё ещё не могу отвести взгляд.
Тот ликтор забил его до смерти.
Это не просто насилие – это нечто большее, воплощение мрака, стремящегося поглотить всё живое.
– Ликторы могут убивать… так? – спросила у стоящего рядом Маршалла. Парень тоже смотрит на картину перед собой.
– Видимо, да. Я знал, что они сильнее обычных людей, но чтобы… раздробить череп голыми руками и ничего от него не оставить… на это нужны колоссальные усилия.
– Они могут сделать такое и с обычным человеком, а не только пожирателем?
– Не знаю. Может быть, это был пожиратель.
– Да, может быть.
Тогда зачем столько усилий? Не легче было просто его застрелить? Да, чёрт возьми, только псих будет устраивать такое шоу. Нужно быть совсем больным ублюдком, чтобы… сделать такое.
– Что там такое?
– Не смотри, Тоби! – я тут же обернулась, чтобы опередить брата и отвести его в сторону.
– Ты так реагируешь, Эйви, будто я никогда не видел трупы людей…
– Я просто забочусь о тебе.
– Нужно уходить отсюда, – произносит Маршалл сзади, – вдруг, кто-то из ликторов решит вернуться. С ними мы точно не справимся. В том пистолете нет пуль, а больше ничего полезного у него с собой не оказалось, поэтому идем.
Мы обходим это место за несколько метров и стараемся удалиться от ближайшей общины, меняя траекторию. Так путь займет чуть больше времени, но теперь, когда мы знаем, что ликторы где-то поблизости, то никому из нас после увиденного не хочется с ними пересекаться.
По пути я размышляю о том трупе и пистолете, валяющимся рядом. Пожирателю оружие не нужно, а ликторам… я не знаю, какое у них должно быть оружие, но тот пистолет на него не похож. Значит, с высокой долей вероятности, это был человек. Ликтор до смерти забил живого человека. Возможно, последний и был укушен, но… есть же более гуманная смерть. Да и ликторы, насколько мне известно, должны бороться только с пожирателями. Их специально обучают этому. А если там был просто человек, то… какого черта?
Я отчетливо запомнила лицо светловолосого и того, четвертого. Если в дальнейшем кто-то из них нам встретится, то придется бежать, иначе другого способа спастись не будет.
Глава 13
Даже спустя несколько часов не могу отвлечься, потому что жуткая картинка перед глазами не желает меняться. Поэтому мысленно и решила перечислять цвета, чтобы успокоиться.
Теперь я понимаю слова Эллиота, когда он посчитал ликторов опаснее общин.
Пожиратели, ликторы, общины.
Мы практически не останавливаемся, лишь в случае крайней необходимости. Те общины мы уже прошли, поэтому Маршалл и Тоби заметно расслабились, в отличие от меня. Кажется, до сих пор потряхивает, и я ничего не могу с этим поделать.
– Маршалл, а почему ликторы так странно одеты? – тем временем брат задает уже сотый вопрос военному. Но последний будто бы с удовольствием отвечает на всё подряд. – На улице же жара.
Да, и мы не успели дойти до Фолса к запланированному времени.
– Не могу сказать точно, но думаю, что их одежда сделана из необычной ткани или же все ликторы не восприимчивы ни к холоду, ни к жаре.
– А перчатки? Зачем они им?
– Чтобы избежать случайных царапин пожирателей. Заметил, что участки их тела полностью закрыты? – Тоби кивнул. – Так это всё для того же. Одежда у них более плотная, которую так просто не порвать.
– Нам бы такая пригодилась.
– Да, но вряд ли её удастся достать. Уже скоро будем подходить к Фолсу, поэтому будьте на чеку.
Деревья стали редеть, подтверждая слова Маршалла о ближайшем городке. Ему пока даже не нужна карта, чтобы ориентироваться.
– Где мы там переночуем? – спросила у него.
– В безопасном месте, как я говорил ранее. Которое найдем. У меня есть одно на примете, но не уверен точно насчет его полной безопасности…
– Ты уже бывал в Фолсе?
– Да, несколько раз.
Я кивнула, почему-то обрадовавшись данному факту. Если место знакомо, то должно же быть легче… Да?
В отдаленности слышны птицы, что заставляет напрячься и меня, и Тоби.
– Маршалл?
– Всё нормально. Они далеко. Возможно, какой-то заблудший пожиратель, потому что выстрелы бы мы услышали раньше, чем птицы поднялись бы в небо.
И правда, более никаких звуков нет.