– Мне все равно уже надо идти, – сказала Кристина. – Я навещу вас завтра утром, если не возражаете, мистер Уэллс.

– Буду рад вас видеть.

И он лукаво подмигнул ей.

На столе Кристины лежала записка: ее просили позвонить Сэму Якубеку.

Она набрала номер. Главный бухгалтер сам снял трубку.

– Я звонил в монреальский банк, – сказал он. – И подумал, что вам это будет небезынтересно. Похоже, что дела вашего знакомого в полном порядке.

– Приятная новость, Сэм. А что они вам сказали?

– Да как-то странно все получилось. Они, конечно, ничего не сообщили о том, сколько у него денег на счету: во всех банках одни и те же порядки.

Просто сказали, чтобы я представил чек к оплате. Я тем не менее назвал сумму, но она их не взволновала, следовательно, он располагает такими деньгами.

– Я очень рада, – сказала Кристина.

– Я тоже, тем не менее я послежу, чтобы счет за комнату и услугине вырос в слишком большую сумму.

– Это, Сэм, вы умеете. Чего-чего, а предусмотрительности у вас хоть отбавляй, – засмеялась Кристина. – И спасибо, что позвонили.

Кэртис О'Киф и Додо удобно разместились в отведенных им номерах, и Додо тут же занялась своим любимым делом: принялась распаковывать чемоданы, в то время как О'Киф, усевшись в большей из двух гостиных, начал изучать бумаги в голубой папке с надписью "Секретно. Отель «Сент-Грегори».

Предварительный доклад".

Додо, тщательно обследовав великолепную корзину с фруктами, которую по распоряжению Питера Макдермотта принесли в апартаменты, выбрала яблоко и начала его чистить, как вдруг телефон, стоявший у локтя О'Кифа, зазвонил – вторично за эти несколько минут. Первым позвонил Уоррен Трент. Он вежливо приветствовал гостя, желая лично убедиться, все ли в порядке. И услышал искреннее признание:

– Даже в наших отелях не могло бы быть лучше, дорогой Уоррен.

После чего владелец «Сент-Грегори» пригласил Кэртиса О'Кифа вместе с Додо к себе на ужин.

– С огромным удовольствием, – любезно согласился магнат. – Кстати, мне очень нравится ваш отель.

– Вот этого я всегда и боялся, – сухо ответил Трент.

О'Киф расхохотался.

– Потолкуем сегодня вечером, Уоррен. Наверно, немного и о делах, но больше всего мне хотелось бы просто поболтать с великим специалистом гостиничного дела.

Опустив трубку на рычаг, он увидел, что Додо недоуменно смотрит на него.

– Послушай, Кэрти, если он такой великий специалист, почему же он продает тебе свой отель?

О'Киф ответил обстоятельно, как отвечал всегда, хотя заранее знал, что она все равно ничего не поймет:

– Главным образом потому, что времена изменились, а он этого не чувствует. Нынче недостаточно знать толк в гостиничном деле – надо еще уметь считать.

– Вот это да, – воскликнула Додо. – Какие огромные яблоки!

Второй телефонный звонок раздался сразу же вслед за первымзвонили из автомата в вестибюле отеля.

– Привет, Огден, – сказал О'Киф, когда звонивший представился. – Я как раз читаю ваш отчет.

А в вестибюле, одиннадцатью этажами ниже, лысый человек с болезненным цветом лица, похожий на бухгалтера, которым он, кстати, и был, кивнул из стеклянной телефонной будки своему более молодому спутнику, стоявшему снаружи. Звали бухгалтера Огден Бейли, и жил он на Лонг-Айленде, но здесь в отеле он уже две недели числился как Ричард Фаунтейн из Майами. С понятной осторожностью он избегал пользоваться гостиничным телефоном и не звонил из своего номера на четвертом этаже. И сейчас, чуть понизив голос, он отчетливо произнес:

– Там есть пункты, которые нам хотелось бы несколько расширить, мистер О'Киф, и, кроме того, сообщить последние сведения, которые могут вам понадобиться.

– Хорошо. Дайте мне еще четверть часа, потом приходите.

Положив трубку, Кэртис О'Киф посмотрел на Додо и умилился.

– Рад, что тебе доставляют такое удовольствие эти фрукты, – сказал он. – Не будь тебя, я немедленно положил бы конец всем этим фестивалям плодов земных.

– Не могу сказать, чтобы я так уж любила фрукты. – На О'Кифа смотрели широко раскрытые, голубые, ясные, как у младенца, глаза. – Но ведь ты никогда их не ешь, так не пропадать же добру.

– В отелях никогда ничего зря не пропадает, – сказал О'Киф. – То, что оставит один, возьмет другой и вынесет с черного хода.

– Вот мама у меня просто обожает фрукты. – Додо оторвала веточку винограда. – Она с ума бы сошла от такой корзины.

О'Киф уже снова занялся было цифрами, но, услышав эту фразу, отложил листок.

– А почему бы в таком случае не послать ей корзину фруктов? – сказал он.

– Как? Сейчас?

– Конечно. – И подняв телефонную трубку, магнат попросил соединить его со служащим отеля, занимающимся фруктами и цветами. – Говорит мистер О'Киф. Это, очевидно, вы доставили фрукты в мои апартаменты.

– Да, сэр. – В голосе женщины послышалось беспокойство. – Вы чем-нибудь недовольны?

– Напротив. Я хотел бы, чтобы такая же корзина была срочно послана в Акрон, штат Огайо. Стоимость впишите в мой счет. Одну минуту! – Он передал трубку Додо. – Скажи им адрес и то, что хочешь передать своей матери.

Додо все сказала, как он велел, и, повесив трубку, в порыве благодарности бросилась ему на шею.

– Ой, Кэрти, ты самый милый!

Перейти на страницу:

Похожие книги