— Может оставишь машину в мастерской и дождёшься мотора? — итальянец мотнул головой, — у нас нестандартная модель «Iveco», здесь таких почти нет. А переделывать под стандарт — выйдет намного дороже.

— А дома что он сам починится?

— Дома, как раз, есть движок, снятый с такого же грузовика.

— Ну не знаю, мне надо посоветоваться с нашими. Когда ехать-то надо?

— Чем раньше, тем лучше. Мы же гробы везём, хоронить нужно.

Сергеич сразу пошёл в отказ, а нам с Толянам жалко стало парней.

<p>Глава 11</p>

Так мы и выехали, прямо с раннего утра. Небольшой грузовичок «Mercedes», которому место только овощи по улочкам города развозить, оказался полноприводным. За руль сел я, а Алессандро устроился рядом с пулемётом М-60 на коленях. В кузове какие-то мешки и два гроба.

Эвакуатор тащит на траверсе носатый трёхосный грузовик «Iveco», ведёт Толик, стрелком у него второй итальянец. Я не зря взял в напарники Алессандро. Тот шустро говорит на английском, а вот его братец ни бум-бум, как и Толян, оба немых. Так, с пятое на десятое. Вот пусть они и слушают музыку, а мне интересно, как там жизнь в предгорьях. Эта семейка уже давно здесь, лет десять, а то и больше.

— Можно звать тебя Алекс, как меня? — неожиданно итальянец пошёл в отказ, — у нас непринято сокращать имена.

— Да, но ты же зовёшь брата Габи.

— Это другое, его бабушка так звала.

Да хрен с тобой, сам парень довольно интересный. Высокий, нос породистый с горбинкой, серо-зелёные глаза. Вскоре выяснилось откуда у него приличное владение английским. Оказывается, он работал стюардом на итальянских авиалиниях.

— А я рано из дома смотался. Мы жили в небольшом городке, там никогда ничего не происходило. Только туристы в горячий сезон приезжали на лыжах покататься. Вот я и уехал после школы. Работал на заводе, потом менеджером в забегаловке быстрого питания, затем вернулся домой. Это когда надоело летать. А там отец с дядей приняли решение переезжать сюда. У нас свой отель был в городке Аурензо. Это в предгорьях Альп, рядом с австрийской границей. Евросоюз к тому времени окончательно загубил экономику Италии. Раньше-то у нас была ещё и ферма, и к нам охотно приезжали любители агротуризма. А потом посетителей стало мало, ферму пришлось закрыть, а затем и отель. У дяди тоже была своя лесопилка, так мы собрались и все вместе перебрались сюда. Остановились в Виго, там много наших осело. Но через пару лет поняли, что нужно организовывать что-нибудь своё.

Парень рассказывает и не забывает посматривать по сторонам, — раньше, лет шесть назад была ещё одна дорога. Она была самая северная и шла параллельно нынешней. Вот мы и решили построить отель в предгорьях. Там замечательная природа, вот увидишь.

— Всё шло замечательно, пока не погиб дядя Альберт вместе с семьей. Ехали из города и попались латиносам. Остался только младший сын с семьёй, он не ездил, жена была на сносях. А тут запустили новый, нынешний маршрут. Он короче и выгоднее. Но вот форты и фермеры, жившие дорогой, разорились. Почти все перебрались ближе к городам. Остались самые стойкие.

— Такие как вы?

— Мы тоже остались, отцу удалось наладить выпуск итальянских специй и зелени типа «бальзамико». Дело в том, что наша зелень не любит сильную жару и ей требуется много влаги. У нас в предгорьях она растёт, а на равнине нет. Поэтому последние два года мы этим и занимаемся. В смысле занимались. Сейчас даже не знаю, кто сможет заменить отца.

Тут парень замолчал и принялся изучать дорогу. Ну и я деликатно не стал больше приставать.

Дорога поросла травой, но колея угадывается. Не часто тут ездят. Постепенно, по мере приближения к горам мы начали подыматься.

— Толян, следи за температурой двигателя. Всё-так груз тянем и дорога под горку пошла.

— Не учи учёного, — раздался голос напарника по рации.

Природа меняется, трава погуще и ярче, стали встречаться деревья других пород и главное рельеф уже напоминает предгорья. Теперь скорость упала вдвое. Эвакуатор с грузом натужно тянет поклажу, слева резкий обрыв, поэтому мы приживаемся к каменистой осыпи. Вскоре с обеих сторон дороги пошёл смешанный лес.

— Уже скоро, минут десять осталось, — успокоил меня Алессандро.

Небольшая горная долина открылась неожиданно, мы вскарабкались на очередной подъём и моим глазам открылась пасторальная картинка. Это очень напоминает мне настоящие швейцарские Альпы. Склон мощной горной гряды радует красками. Пятна тёмно-зелёных хвойных деревьев в окружении более светлых тонов кустарника. Вдали лысые пики гор почти скрываются в низко висящих облаках. Прямо перед нами большой домина, за ним видны хозяйственные постройки. Но вскоре мне стало не до разглядывания красот.

Из дома вывалили местные обитатели, в основном женщины, — они знают? — тихо поинтересовался я у спутника.

— Да, мы сообщили им по рации, — также тихо ответил Алессандро.

Я увёл Толика подальше, мы только взяли автоматы и отошли в сторону. Пусть они там сами, с трудом переношу подобные сцены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель Миравелла

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже