Туман между тем продолжал сгущаться. Скоро мы уже едва различали друг друга, и я попросила Алана держаться ко мне поближе. Вероятно, он понял, что я сказала это не для того, чтобы продемонстрировать свои женские страхи.

Впереди в тумане стали угадываться какие-то темные предметы. В два моих роста высотой. И даже больше. Мы осторожно, стараясь не шуметь, подошли поближе. Это были разрушенные стены, сложенные из огромных валунов. Почти во всех зонах, да и на том берегу, такие сооружения встречались. Их называли циклопическими. Кто и когда их построил, никому известно не было. Но, похоже, в отличие от построек, которые мне приходилось видеть раньше, тут был целый город. Рядом со стенами стояли мощные сторожевые башни, когда-то охранявшие ворота. Дальше возвышалась еще одна линия укреплений. Даже в тумане было очевидно, что все здания находились в жутком запустении. Под ногами хрустел гравий и мусор.

- Камни поют! - громко шепнул Алан.

И я услышала музыку.

- Достань их, - сказала я. - Положи на землю и подойди ко мне.

Его не пришлось просить дважды. Мы стояли и смотрели на лежащие на земле четыре булыжника, покрытые неизвестными никому знаками. Музыка стала намного громче. А потом камни, под влиянием внутренних вибраций, повернулись вокруг своих осей и придвинулись друг к другу. Теперь они образовывали стрелку, указывающую на вход в следующие ворота.

- Пойдем, - сказала я. - Нас приглашают.

Когда мы подошли ко второй линии укреплений, первая почти скрылась из виду в густом тумане. Я с удивлением обнаружила, что ворота целы, и следы запустения уже не так очевидны, как при входе в город. Возможно, внешняя стена была такой старой, что горожане решили вовсе не ремонтировать ее.

Я постучала в ворота рукоятью меча. Из тумана вышел охранник, одетый в блестящую кольчугу и высокие сапоги.

- Кто вы? - осведомился он.

- Путники. Путь привел нас к вашему городу, - произнесла я стандартную формулу.

- Ну что ж, входите. Мне приказано пускать всех, кто прошел внешние врата.

- Как называется это место? - спросил Алан, входя в ворота.

- Город Напрасно Умерших, - ответил страж. - Разве вам не сказали у внешних врат?

Ворота со скрипом захлопнулись, и туман сгустился еще сильнее. Я бы сказала, что он приобрел серовато-пыльный оттенок.

- Пройдите к начальнику стражи. Он даст вам кров и еду. У вас, наверное, много вопросов, - посоветовал страж.

- Спасибо за помощь, - поблагодарила я.

Мы двинулись в указанном направлении. По улицам маршировали солдаты. Ими командовали бравые молодые командиры. То и дело мимо нас пробегали с деловым видом курьеры, неся под мышками папки с пакетами. Из папок смешно свешивались вниз большие сургучные печати. В городе кипела суета, как будто жители готовились к какому-то празднику. И, кроме странного тумана, ничто не согласовывалось с его названием. То и дело до нас долетали громкие команды:

- Восьмой отряд! Переместиться к мосту!

- Шестой отряд! Занять позиции на набережной!

- Если повезет, мы сегодня же переправимся на другой берег, - сказала я. - Здесь есть мост.

- Возможно, камни снова перенесли нас в другое время, - сказал Алан.

Я кивнула, соглашаясь с ним. Но главным для нас было не время, а место. Шестые врата - вот куда мы должны были прийти. А какое время это будет - несущественно. Во всяком случае, для меня.

Начальник стражи был бородатым, плотно сбитым человеком. Я затруднилась бы определенно указать его возраст. Блеск глаз был молодым. А в бороде угадывалась седина.

- Добрый день, - сказала я. - Мы путники. Пришли в ваш город, узнав, что здесь есть мост через реку. Хотим по нему переправиться на противоположный берег.

Я сказала это, чтобы не объяснять, что на самом деле привело нас в этот город со странным названием.

- Перейти по мосту на другой берег непросто, - ответил он, внимательно вглядываясь в мои глаза.

- Почему непросто? - спросил Алан.

- Мост есть. И в то же время его нет. Трудно объяснить это. В общем, если вы перейдете по нашему мосту реку, это еще не означает, что вы окажетесь на другом берегу. Вы можете оказаться в любом другом месте.

- Похоже, тут быстро не разберешься, - сказала я. - Кто мог бы рассказать нам обо всем этом?

- Я с удовольствием расскажу все, что знаю. Тем более, что это моя обязанность, - ответил начальник стражи. - Мое имя Алгавир.

Мы назвали свои имена и пожали ему руку.

Алгавир повел нас в кабачок, расположенный через дорогу, где сказал, что город бесплатно кормит тех, кто вступил на Путь, поэтому мы можем ни в чем себе не отказывать. Мы заняли столик в углу, у двух окон. Я всегда стараюсь занять позицию поближе к запасным выходам.

В кабачке было чисто, уютно и немноголюдно. Только в центре зала сидели стражники, сложив рядом алебарды, и дружно пили за здоровье друг друга.

Мы не стали скромничать. Дружелюбные официантки принесли нам шипящего пива и пообещали в самом скором времени угостить фирменным блюдом: поросенком в сметане.

Алгавир посматривал на нас своими блестящими глазками и улыбался в бороду. Он очень мне нравился, этот начальник стражи из города с пугающим названием.

Перейти на страницу:

Похожие книги