В Древней Греции до семи лет дети из зажиточных семей, кроме игр, ничем не занимались. В семь лет ребёнка передавали педагогу, который ежедневно водил его в школу, носил письменные принадлежности и музыкальные инструменты – «сопровождал». Дома педагог обучал своего подопечного хорошим манерам. Кого же брали в педагоги?

Педагогом становился состарившийся или увечный раб, который ни для какой другой работы был непригоден. Нередко такой педагог даже плохо говорил по-гречески.

Как видите, не было у слова педагог ничего общего с нынешним его толкованием. Сегодня педагог – синоним слов учитель, преподаватель, наставник. Современный педагог – образованный, уважаемый человек и вовсе не обязательно пожилого возраста.

<p>Пена́л</p>

Раньше, когда и в помине не было шариковых ручек, писали гусиными перьями. Перо по-латыни – penna. Хранили перья в специальных коробочках – пеналах. Теперь в пеналах перьев не найдешь, а название сохранилось.

<p>Портфе́ль</p>

Слово заимствовано из французского языка. Оно состоит из двух частей: porter – «носить» и feuille – «лист». Портфель – «листонос», в нём удобно носить тетради и книги.

<p>Тетра́дь</p>

Слово образовано от греческого tetra, которое используется как часть сложных слов и обозначает «четыре». Слово тетрадь означает «четвёртая часть листа». Если перегнуть лист пополам, а потом ещё раз пополам, получится маленькая книжечка из четырёх листков. Такими и были первые тетрадки.

<p>Черни́ла</p>

Когда-то чернила делались из сажи и были чёрными. Неудивительно, что название красящей жидкости для письма образовалось от корня черн-. Сегодня чернила могут быть любого цвета, а в названии сохранилась история происхождения этого слова.

<p>Шко́ла</p>

Слово имеет греческое происхождение и в переводе означает «отдых», «досуг». Согласитесь, очень непривычное для нас сочетание слова и его значения.

А дело в том, что первые школы появились в Древней Греции. Греки же под досугом подразумевали не безделье, не развлечение, а свободные (на досуге) беседы мудрецов-философов со своими учениками. Учителя и ученики в это свободное время говорили о разных науках, обсуждали важные философские проблемы.

Уже гораздо позднее появилась привычная школа с уроками и домашними заданиями.

<p>Шпарга́лка</p>

Слово пришло к нам из польского языка, но имеет греческое происхождение и в переводе означает «лохмотья», «пелёнка». В польском языке так называли негодный, исписанный клочок бумаги. У нас многие любители шпаргалок не подозревают даже, что носят у себя в карманах «грязные пелёнки».

<p>В гостях у сказки</p><p>Ба́ба Яга́</p>

Слово яга произошло от древнерусского глагола ягать, что значит «кричать, ругаться».

Вы, конечно, согласитесь, что в русских народных сказках своими проделками и сварливым характером Баба Яга полностью подтверждает значение своего имени.

<p>Ве́дьма</p>

Эта представительница нечистой силы, оказывается, имеет прямое отношение к знанию, потому что происходит от одного корня с глаголом ведать, то есть «знать». В древнерусском языке было ещё существительное ведь – «знание». Поначалу ведьмами называли знахарок, ведающих, умеющих лечить. Бранное значение слово ведьма приобрело уже позднее.

<p>Гном</p>

Слово заимствовано из немецкого языка и пришло в сказки из западноевропейской мифологии. Гном – фантастическое существо, уродливый карлик, охраняющий подземные сокровища.

<p>Каще́й (Коще́й)</p>

В. И. Даль в своём «Словаре живого великорусского языка» представляет это слово как переоформление тюркского слова под воздействием слова кость. Кащей в русских народных сказках хоть и бессмертное, но на самом деле очень костлявое существо.

<p>Кики́мора</p>

Как и во всём, что связано с нечистой силой, в этимологии слова кикимора нет ясности. Одни учёные полагают, что слово образовано от звукоподражательного глагола кикать. Другие усматривают в этом слове две части: кика – «чуб», «коса», мора – «нечистый дух». Интересно, что в древнескандинавском языке есть слово mara, означающее «домовой».

<p>Колду́н</p>

Первоначальное значение слова колдун – «заклинатель, заговариватель». Возможно, слово имеет родственника в литовском языке, где kalba – «язык».

<p>Колобо́к</p>

Изобретательный русский народ создал много ярких по своей образности слов. Когда-то на Руси существовало слово колоб, которое имело значение «круглый хлебец». В свою очередь это слово было образовано от слова коло, лежащего в основе существительного колесо.

При помощи уменьшительного суффикса было образовано слово колобок, которое стало именем персонажа любимой народной сказки «Колобок».

<p>Лукомо́рье</p>

«У лукоморья дуб зелёный…»… Каждый ребёнок знает эти пушкинские строки. Но далеко не каждый взрослый ответит на вопрос, где находится сказочное лукоморье и что это такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника (Литера)

Похожие книги