— О, магия! — воскликнул Ланс. — Греллах Доллайд, Айлиль Финд, Фертас Эхтранд, думаю, вас лучше замаскировать, чтобы скрыть ваш непривычный внешний вид. Как бы вы хотели выглядеть?

     — Как дракониды, — скрипуче ответил Греллах Доллайд. — Они ближе всех к нам по духу и имеют схожие с нами свойства. Так же, как и мы, они не любят много болтать и не могут сидеть в креслах со спинками.

     Ланс кивнул, и лизардмены исчезли. На их месте сидели три драконида. Светловолосые, с карими глазами, в зеленых костюмах и с крыльями, подкрашенными зеленой краской. Таким образом, Ланс пытался замаскировать правду, которую успела увидеть женщина.

     Та проговорила что-то на непонятном языке.

     — Лис, твое искусство быстрого обучения распространяется только на естественные науки?

     Драконид принес из рубки шпагу и широкий кинжал. Такой, с каким и на медведя ходить не стыдно. Шпагу Лис положил на стол, кинжал остался у него в руках.

     — Жаль, что у нас нет нейтрального артефакта. Честно говоря, мне не приходилось оперировать артефактами с жесткой настройкой. С другой стороны, этот генератор на два порядка сильнее нейтральных магических кристаллов. Надеюсь, что настройка шпаги выдержит мои манипуляции.

     — Я подстрахую тебя, Лис, — предложил Ланселот.

     — Только в самом крайнем случае, — Элистан торопливо отступил. — Настройка настройкой, а шпага — твоя. Если ты будешь слишком близко, она может убить меня, Ланс.

     Ланселот сел в кресло.

     Элистан подошел к незнакомке, взял ее руку, проткнул острием кинжала. Из ранки потекла кровь. Эту кровь Лис собрал на лезвие столько, сколько поместилось, подошел к столу, взял шпагу и коснулся острием шпаги крови на своем широком кинжале. Шпага зашипела, вдоль лезвия заблистали разряды. Бледнее молнии, но все равно эффектные. Элистан перехватил шпагу поудобнее, переключил несколько кнопок на ее рукояти, потом установил ее вертикально острием вверх. Шпага осталась стоять на рукояти вопреки всем известным законам физики. Элистан вылил оставшиеся несколько капель крови на острие шпаги, отчего по кают-компании разлился белый свет.

     — Ученье — свет, друзья, — прокомментировал драконид. — Итак, девушка, поведайте-ка нам свою историю. Желательно с самого начала.

     — Надеешься выжать из меня что-нибудь еще, проклятая крылатая ищейка?

     Мирренцам показалось, что воздух в помещении сгустился. Зато, к своему огромному удивлению, они поняли слова своей находки.

     Элистан пожал крыльями и сел.

     — Задаю вопросы здесь я, — непонятно кому сказал он. По крайней мере, все слушатели отнесли это на свой счет. Мирренцы решили, что Лис имеет в виду, что ему виднее, пленница — что ей не нужно грубить, если жизнь дорога.

     — Итак, как тебя зовут?

     — Эстрильда. Я из семьи Даргла. Мой отец Дардан, мать — Гладус. Если соблаговолите вспомнить наши обычаи, то без особого труда сообразите, что обе семьи пользовались равным влиянием. Это дало повод для объединения и создания нового клана.

     Тон девицы был на редкость вызывающим, более того, она насмешливо и нагло скалилась.

     Лансу часто приходилось призывать к сдержанности и себя и  других, он считал проявление эмоций по пустякам просто неприличным. Но он никогда не верил, что простая холодная сдержанность способна заменить все другие чувства. Вот и сейчас он решил, что женщину нужно слегка одернуть и спокойно сказал.

     — Нельзя ли полегче, милочка?

     Эти, в общем-то, невинные слова неожиданно вызвали настоящий взрыв.

     — А ты сиди и помалкивай, предатель! Ты так горд, что тебе позволили сидеть в присутствии высших, что совсем забыл и честь, и свободу и былую славу нашего рода!

     — Я ничего не знаю о славе твоего рода, — удивился Ланс.

     — Из-за таких, как ты, мы все потеряли свободу! Как же, гораздо легче лебезить перед высшими, чем работать, как призывали вожди эльфов и мурианов. А эти горы мускулов, дорвавшиеся до власти, просто наслаждаются, видя такое пресмыкательство со стороны тех, кто чувствует магию! О, Магия! Ты одна могла спасти наш мир, но ты не можешь обойтись без адептов! И эти проклятые крылатые ищейки решили, что им проще позабыть, для чего нужны крылья, лишь бы не ссориться с властьимущими.

     — Властьимущими? — переспросил Элистан.

     — Тролли объявили, что они — высшая раса.

     — Но они же самые высокие, — Лис насмешливо передернул крыльями.

     — О, да. Они и гномы.

     — Гномы? Но они не такие уж и большие, — продолжал забавляться драконид.

     Эстрильда огляделась по сторонам.

     — Ловко же вы устроились, — презрительно хмыкнула она. — Пристроились слугами к высшим и радуетесь! Даже уши не обрезали! Носите такие же лопухи, как они!

     — Уши? — обалдело повторил Гветелин.

     Торвальд встал.

     — Ну вот что, милочка. Мы, как ты уже поняла, не здешние и совсем не знакомы с милыми обычаями вашего прекрасного города.

     «Что-то у тебя все милое и прекрасное» — передал гному Арнольд.

     «Не придирайся к словам» — огрызнулся гном и вслух продолжил, — Вот что, детка, начни сначала. Кажется в тех местах, где мы живем, мир выглядит иначе.

Глава 3

     Музыкальная география мира

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги